Сотрудники ОМОНа избивают протестующих в Мозыре
https://ria.ru/20200810/1575612030.html
Сотрудники ОМОНа избивают протестующих в Мозыре
Сотрудники ОМОНа избивают протестующих в Мозыре
Сотрудники ОМОНа применяют силу к митингующим в Мозыре, передает Sputnik Беларусь. РИА Новости, 10.08.2020
2020-08-10T22:23
2020-08-10T22:23
2020-08-10T23:28
протесты в белоруссии
белоруссия
в мире
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn23.img.ria.ru/images/07e4/08/0a/1575613377_0:0:3054:1718_1400x0_80_0_0_34c1d636b6d9b2522d51621ae8464e78.jpg
МИНСК, 10 авг — РИА Новости. Сотрудники ОМОНа применяют силу к митингующим в Мозыре, передает Sputnik Беларусь.Агентство пишет, что силовики «преследуют и избивают людей, не всегда разбираясь, кто перед ними — протестующий или просто прохожий».Столкновения с сотрудниками правоохранительных органов проходят в том числе и в других белорусских городах. Так, в Минске и Бресте против оппозиционеров начали применять резиновые пули и светошумовые гранаты.Массовые несанкционированные акции продолжаются второй день. Накануне в результате столкновений пострадали около сотни человек, некоторых из них госпитализировали. Задержали примерно три тысячи митингующих по всей стране, возбуждены уголовные дела о массовых беспорядках и применении силы против милиционеров. Фигурантам грозит от восьми до 15 лет лишения свободы.О ходе протестов подробнее читайте в онлайн-репортаже >>
https://ria.ru/20200810/1575587705.html
белоруссия
РИА Новости
Россия, Москва, Зубовский бульвар, 4
7 495 645-6601
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
РИА Новости
Россия, Москва, Зубовский бульвар, 4
7 495 645-6601
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
Россия, Москва, Зубовский бульвар, 4
7 495 645-6601
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn24.img.ria.ru/images/07e4/08/0a/1575613377_134:0:2865:2048_1400x0_80_0_0_e43710d8216193901a31002e8fcb4b8f.jpgРИА Новости
Россия, Москва, Зубовский бульвар, 4
7 495 645-6601
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
Россия, Москва, Зубовский бульвар, 4
7 495 645-6601
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
белоруссия, в мире
Один человек погиб и двое пострадали при столкновении двух VW под Мозырем
Фото Гомельского ОУМЧС
4 декабря, Гомель /Корр. БЕЛТА/. Под Мозырем из-за столкновения «Фольксвагена Пассат» и «Фольксвагена Гольф» погиб один человек и двое пострадали, сообщила корреспонденту БЕЛТА официальный представитель УГАИ УВД Наталья Хололеенко.
ДТП произошло сегодня примерно в 8.50 на трассе Мозырь-Ельск возле деревни Пеньки (Мозырский район). Лоб в лоб столкнулись автомобили «Фольксваген Пассат» и «Фольксваген Гольф». Водитель «Гольфа» погиб, его пассажирка, а также водитель «Пассата» госпитализированы.
Как сообщили в Гомельском областном управлении МЧС, оба водителя оказались зажатыми в транспортных средствах, для их деблокировки понадобилась помощь спасателей.
Причины и обстоятельства ДТП устанавливаются.-0-
Фото и видео Гомельского ОУМЧС
Новости по теме
ДТП в Мозырь 2020
Информация о дорожно-транспортных происшествиях с пострадавшими и нарушениях ПДД РФ за 27-28 января 2018 года
27 января на территории Калининградской области зарегистрированы четыре дорожно-транспортных происшествия, в которых восемь человек получили ранения.
Гусевский район. В 08.20 на автодороге Поддубы-Фурманово-Гусев 54-летний водитель автобуса марки «Сетра», осуществлявший междугородние перевозки, не учел дорожные и метеорологические условия, не справился с управлением и совершил съезд с дороги. В результате ДТП водитель автобуса и трое пассажиров получили травмы. В настоящее время проводится проверка, устанавливаются все обстоятельства произошедшего.
Гурьевский район. В 18.55 на 2 километре автодороги Гурьевск-Поддубное 35-летний водитель «Ауди 100» на прямом участке дороги совершил наезд на мужчину, следовавшего по краю проезжей части дороги по ходу движения автомобиля. В результате ДТП пешеход, личность которого устанавливается, получил травмы и доставлен в больницу.
Гурьевский район. В 20.15 на 5 километре автодороги Калининград-Полесск 46-летний водитель автомобиля «Ауди-Q7» на левостороннем закруглении дороги не справился с управлением, выехал на полосу встречного движения и столкнулся с автомобилем «Шкода Рапид», водитель которого от удара допустил съезд в придорожный кювет. В результате ДТП 28-летний водитель «Шкоды Рапид» получил травмы. По предварительным данным, водитель «Ауди-Q7» управлял транспортным средством, находясь в состоянии алкогольного опьянения. В настоящее время по факту ДТП проводится проверка, устанавливаются все обстоятельства произошедшего.
Калининград. В 23.20 на улице Габайдулина 37-летний водитель автомобиля «Ниссан Кашкай», по предварительным данным, находясь в состоянии алкогольного опьянения, не справился с управлением и допустил столкновение с двигавшимся во встречном направлении автомобилем «Ниссан Премьера». В результате ДТП водитель «Ниссан Кашкай» и 35-летняя женщина, управлявшая автомобилем «Ниссан Премьера», получили травмы.
28 января на территории региона зарегистрировано два дорожно-транспортных происшествия, в которых один человек погиб, два человека получили ранения.
Гурьевский район. В 09.20 на 26 километре дороги Калининград-Полесск 27-летний водитель автомобиля «Фольксваген Пассат» на прямом участке отвлекся от управления, выехал на полосу встречного движения, где совершил столкновение с двигавшимся во встречном направлении автомобилем «Мицубиси Паджеро Спорт» под управлением 71-летнего водителя. После этого «Фольксваген» столкнулся с двигавшимся в попутном направлении автомобилем «БМВ 520» под управлением 42-летнего водителя. В результате ДТП водитель первого транспортного средства скончался, 62-летний пассажир автомобиля «Мицубиси Паджеро Спорт» получил ранения.
Калининград. В 17.25 на проспекте Мира водитель автомобиля «Фольксваген» на нерегулируемом пешеходном переходе допустил наезд на 21-летнюю девушку. В результате наезда девушка госпитализирована.
За двое суток сотрудники ГИБДД выявили 1041 нарушение Правил дорожного движения Российской Федерации. Из них: нарушение правил пешеходами- 113, нарушение правил проезда пешеходных переходов-39, за нарушение правил перевозки детей привлечены к административной ответственности 8 водителей, за проезд на запрещающий сигнал светофора-21, за нарушение правил пользования телефоном -17. Задержаны 30 нетрезвых водителей, в том числе два — повторно.
В Мозырском районе лоб в лоб столкнулись две легковушки, один водитель погиб (фото)
Сегодня в 8.52 спасатели Мозырского районного подразделения МЧС выехали по сообщению о дорожно-транспортном происшествии. На трассе Р-31 недалеко от деревни Пеньки лоб в лоб столкнулись Volkswagen Passat и Volkswagen Golf.
— В результате лобового столкновения оба водителя оказались зажаты внутри своих транспортных средств, — рассказали в Гомельском областном управлении МЧС.
Они были в сознании. При помощи специального инструмента водители были деблокированы и переданы бригадам скорой медицинской помощи.
Как сообщили в Гомельском областном управлении ГАИ, водитель Volkswagen Golf погиб, его пассажирка, а также второй водитель госпитализированы. Причины и обстоятельства ДТП устанавливаются.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Новые подробности смертельного ДТП с участием Виктории Коротковой (видео)
Краткое содержание:
Известная в прошлом участница романтического телешоу Виктория Короткова еще 5 октября 2020 года сбила пешехода. Эту ситуацию продолжают обсуждать в Сети и выясняются все новые детали случившегося. Полиция же тем временем продолжает свою проверку.
Как Виктория Короткова сбила пешехода
Случилось все на скоростном Кутузовском проспекте поздним вечером на стыке 5 и 6 октября. Известная модель ехала на «Мерседесе», когда перед ней неожиданно выскочил пешеход, которого она и сбила, причем насмерть. ДТП было снято дорожными камерами. На них видно, что машина Виктории сбивает человека, а после оказывается на встречной полосе и замирает.
В то время движение было довольно оживленное и уйти от столкновения почти не представлялось возможным. В этой аварии поучаствовала не только машина Виктории. «Скорая» приехала быстро, как и полиция, но пешеход уже к тому времени скончался. Слишком серьезные были у него повреждения. Травмы получила и Короткова.
Водитель «Мерседеса» была госпитализирована с сотрясением мозга, а поехали с ней работники полиции, как с виновником ДТП. Люди видевшие происходящее отметили, что тело погибшего было сильно обезображено. Сама же модель пребывала в состоянии шока. Сначала она не могла говорить, а после и нее начались крики, слезы и пришлось вмешаться медикам.
Прибыв на место полиция по протоколу сделала экспресс-тест, который не выявил опьянения у женщины. Судя по кадрам видео в это время при таком трафике пешехода могла сбить любая машина. В Сети люди разделились и кто-то осуждал Викторию, а кто-то встал на ее сторону.
Ответственность Виктории Коротковой за сбитого пешехода
В данном ДТП был и еще один участник. После того, как тело пешехода отлетело от машины модели его переехала еще одна машина. В данное время тело покойного отправлено на судебную экспертизу, которая ответит на все вопросы.
Интересно, что «Мерседес», управлявшийся Викторией является собственностью московского предпринимателя. Есть информация, что модель управляла ей по доверенности. Зовут собственника Рагул Шамилов и он отрицает роман и женщиной.
Расследование по этому делу уже идет и для знаменитости все может закончиться тюремным сроком, максимум на 5 лет. При этом полиция должна будет выяснить ряд важных моментов. Во-первых, действительно ли пешеход перебегал трассу в неположенном месте. Во-вторых, не превышала телезвезда лимита скорости. Также нужно будет подтвердить, что она действительно не была в опьянении и имела право на управление этой машиной.
Есть вероятность, что все эти моменты будут говорить в пользу «инстаграмщицы». В таком случае ее оправдают, что сложно представить в российском суде или дадут пару лет условно и освободят в зале суда. Тем более говорят о влиятельном бойфренде девушки.
Покойного звали Александр Новиков. Он родился и вырос в Москве, а на момент смерти ему было 39 лет. По словам его товарищей мужчина любил выпить, но безработным не был.
Факты о Виктории Коротковой
Виктория родилась в городе Калининград и там училась в школе и ВУЗе. До того, как прийти в популярный проект она вела свой блог в «Инстаграме». На «Холостяк» она пришла замужней в 23 года. Там уже она решила развестись, так как ей понравился Егор Крид. В итоге, он ее не выбрал в финале.
Свою порцию славы модель получила и после у нее стало стремительно расти количество подписчиков. С момента ДТП у нее прибавилось почти сотня тысяч новых фолловеров. До миллиона знаменитости осталось совсем немного.
Модель всегда не афишировала личную жизнь. Известно, что она встречалась с братом Тимати, но недолго.
Поговаривали, что недавно Котроткова тайно вышла замуж, но это никак не подтверждается. Есть намеки на то, что она состоит в отношениях с влиятельным предпринимателем.
Читать: У препарата от коронавируса нашли новые побочные эффекты. Будьте осторожны
‘Использована информация https://www.1rre.ru/
Доброго здоровьица Вам и
До новых встреч на сайте 9111. ру!
83 Вот … и это …
Вот и это ‘Мы используем там … когда мы впервые говорим о чем-то, чтобы сказать, что оно существует:
* На Кинг-стрит появился новый ресторан. (не «Новый ресторан на Кинг-стрит»)
* Дорога длилась долго. Было много трафика. (не «Было много пробок»)
* * Вещи стали намного дороже. Значительно выросла стоимость жизни.
Это = конкретная вещь, место, факт, ситуация и т.д .:
* Мы пошли в новый ресторан.Это очень хорошо. (it = ресторан)
* ‘Движение было плохим?’ «Да, это было ужасно». (это = трафик)
* Я не ожидал, что они придут. Это (= то, что они пришли) было полной неожиданностью.
Сравните:
* Мне не нравится этот город. Здесь нечего делать. Это скучное место.
Обратите внимание, что там также означает «в / в / в этом месте»:
* Новый ресторан очень хороший. Я ходил туда (= в ресторан) вчера вечером.
* Когда мы приехали на вечеринку, там уже было много людей (= на вечеринке).
Можно сказать, будет, должно быть, раньше было и т. Д.
* Будет ли много людей на вечеринке?
* ‘Есть ли рейс в Париж сегодня вечером?’ ‘Там может быть. Я позвоню в аэропорт.
* Если бы люди водили осторожнее, не было бы так много аварий.
Также: должно быть, должно было быть и т.д .:
* Был зажжен свет. Наверное, дома кто-то был.
Сравните там и это:
* Они живут на оживленной дороге. От транспорта должно быть много шума.
Они живут на оживленной главной дороге. Должно быть очень шумно.
* Раньше на Кинг-стрит был кинотеатр, но он закрылся несколько лет назад.
В этом здании сейчас расположен супермаркет. Раньше это был кинотеатр.
Вы также можете сказать, что что-то обязательно / наверняка / вероятно будет:
* Сегодня вечером обязательно будет рейс в Париж.
Мы используем его в таких предложениях:
* Идти по дороге опасно. (Это = ходить по дороге)
Необычно говорить: «Идти по дороге опасно.«Обычно мы начинаем с Этого …
* Жалко (что) Сандра не может прийти на вечеринку. (Это = Сандра не может прийти)
* Поехали. Больше ждать не стоит. (Это = ожидание дольше)
Мы используем его, чтобы говорить о расстоянии, времени и погоде:
* Отсюда до аэропорта далеко.
* Как далеко до аэропорта?
* Какой сегодня день?
* Я давно не видел тебя в последний раз.
* Будет хороший день.
* Было ветрено. (но «Был холодный ветер».)
УПРАЖНЕНИЯ
83.1 Вставьте там есть / было или есть / было. Некоторые предложения являются вопросами (есть ли …? / Это …? И т. Д.), А некоторые — отрицательными (нет / не было).
1. Путешествие длилось долго. _Было много трафика.
2. Какой новый ресторан? это хорошо?
3. ‘— книжный магазин поблизости?’ «Да… один на Хилл-стрит».
4. Когда мы добрались до кинотеатра — очередь за дверью — очень длинная очередь, поэтому мы решили не ждать.
6. — Проблемы в клубе прошлой ночью. Пришлось вызвать полицию.
7. Как далеко — от Милана до Рима?
8. — Вчера день рождения Кита. У нас была вечеринка.
9. — три года с тех пор, как я последний раз ходил в театр.
10. Я хотел посетить музей, но — времени хватило.
11. ‘— пора идти?’ «Да… почти полночь».
12. Несколько дней назад — шторм. — много повреждений.
13. — прекрасный день вчера.У нас был пикник.
14. — что-нибудь по телевизору, поэтому я выключил его.
15. — авария на Кинг-стрит, но — очень серьезная.
83.2 Прочтите первое предложение, а затем напишите предложение, начинающееся Вот …
1. Дороги сегодня были загружены. _Торговля было много. _
2. Этот суп очень соленый. Там — в супе.
3. Ящик был пуст. — в коробке.
4. Фильм был очень жестоким. —
5. Магазины были переполнены. —
6. Мне нравится этот город — он живой.—
83.3 Завершите предложения. Использовать будет, будет и т. Д. Выберите из:
будет, возможно, не следует (будет) ездить на
1. Если бы люди водили более осторожно, было бы меньше аварий.
2. ‘Есть ли у нас яйца?’ «Я не уверена — кое-что в холодильнике».
3. Думаю, все будет ОК. Я не думаю — никаких проблем.
4. Посмотрите на небо — шторм.
5. ‘Есть ли в селе школа?’ «Не сейчас — один, но он закрыт».
6.Люди едут по этой дороге слишком быстро. Думаю — ограничение скорости.
7. Если бы люди не были агрессивными — никаких войн.
83.4 Верны эти предложения или нет? Измените его туда, где это необходимо.
1. Они живут на оживленной дороге. Должно быть много шума. _НЕПРАВИЛЬНО; Должно быть …_
2. Прошлой зимой было очень холодно и выпало много снега.
3. Хотелось бы, чтобы было теплее. Ненавижу холодную погоду.
4. Раньше здесь была церковь, но ее снесли.
5. От моего дома до ближайшего магазина очень далеко.
7. Не знаю, кто выиграет, но матч обязательно будет хорошим.
8. ‘Где можно припарковать машину?’ «Не волнуйся. Это обязательно будет автостоянка.
9. После лекции будет возможность задать вопросы.
10. Мне нравится место, где я живу, но было бы лучше жить у моря.
11. Мне сказали, что меня встретят на вокзале, но не кто-нибудь.
83,1
3 Есть… есть / есть
4 было … Было
5 Было
6 Было
7 Это было
8 Было
9 Это было / Это
10 не было
11 Это … это
12 Было … Было
13 Было
14 Не было
15 Было … не было
83,2
2 Там в супе много соли.
3 В коробке ничего не было.
4 В фильме было много насилия.
5 В магазинах было много людей.
6 Примеры ответов:
В этом городе есть / есть чем заняться. / … в этом городе много жизни. / … в этом городе много всего происходит.
83,3
2 Может быть или Должно быть
3 Будет или должно быть
4 Будет или Может быть
5 Раньше было
6 Должно быть
7 не было бы
83,4
2 было много снега
3 справа
4 здесь была церковь
5 справа
6 Должна была быть причина.
7 справа
8 Там обязательно есть автостоянка.
9 будет возможность
10 вправо
11 меня бы встретили на станции, но никого не было.
Грамматическое упражнение: Прошлые модальные окна — english-at-home.com
Мы используем прошлые модальные окна, чтобы размышлять о прошлых событиях. Вот несколько примеров:
Может быть / Может быть = что-то, возможно, произошло (но мы не уверены, произошло ли это)
«Они могли уйти раньше из-за праздничного трафика.(= Может, они уехали раньше…)
«Они могли сесть на поезд». (= Может они сели на поезд.)
Отрицательная форма: « может не иметь »:
«Он мог не получить сообщение». (= Возможно, он не получил сообщение.)
Могло быть = что-то теоретически возможно
«Он мог бы стать врачом». (= У него была способность стать врачом, но у него не было.)
Отрицательная форма: « не могло быть »:
«Он не мог тебя видеть — было слишком темно.»
Не может быть = что-то было невозможно логически
» Она не могла сдать экзамен — она вообще не училась! »
Должно быть = мы в чем-то уверены.
«Вы, должно быть, знали, что у нас сегодня был тест — учитель прислал нам всем сообщение».
Должно быть = что-то было хорошей идеей (но не произошло)
«Вы должны были рассказать мне о продаже. Я мог бы купить новую обувь со скидкой! »
Было бы = что-то произошло (или не произошло) в прошлом в результате чего-то еще
«Если бы он позвонил мне, я бы пошел на вечеринку.”
Свободно говорите по-английски!
Привет! Я Клэр, учитель английского языка и основатель этого сайта.
Я могу помочь вам говорить по-английски легче! Вот две вещи для вас:
10 основных фраз для беглости речи — фразы для легкого общения
НОВИНКА: присоединяйтесь к клубу беглости английского языка — получите мои 2 программы беглости речи + еженедельные задания и групповые уроки
(.8) | — Pandia.ru
Установка 16
Герунд
Упражнение 207.
После следующих глаголов можно использовать герундий или инфинитив. Найдите нечетное слово в цепочке глаголов.
Пример: фантазия избежать соглашаться отложить
1) отказать | практика | себе | предложить |
2) предложение | упоминание | риск | ум |
3) отложить | доказательство | узнать | цель |
4) допустить | фантазия | сбой | считать |
5) ожидайте | бывает | отказаться | тенд |
6) наслаждайтесь | выдержать | представьте | внешний вид |
7) не могу помочь | обожаю | мусор | ручная кладь |
8) задержка | имеют трудности | намерены | проводить время |
9) терпеть не могу | держать | резист | кажеться |
10) быть занятым | пренебрежение | угрожать | план |
Упражнение 208.
Завершите следующие предложения, используя герундий.
1. (Быть) свободным и одиноким — это хорошо, если вы устали от больших городов. 2. (Найти) вас здесь было настоящим сюрпризом. 3. Если это то, о чем вы хотите (спросить) меня, остановите (зря) ваше время. 4. Они продолжали (говорить), хотя группа начала (играть). 5. Всем понравилось (купаться) в реке. 6. Мои часы нуждаются в (ремонте). 7. Он никогда не упоминал (вживую) в Праге. 8. Кажется, он не возражает (проветривает) комнату. 9. Только представьте (идите) туда вместе! 10.Не откладывай (делай) это сейчас. Если вы снова отложите (получите) визу, вы упустите прекрасную возможность (поехать) туда.
Упражнение 209.
Сопоставьте части предложений.
1) Зарабатывать деньги
2) Родился в моем провинциальном городке
3) Общее ощущение вокруг
4) Он обещал им, что никакого вреда
5) Не могли бы вы
а) приходил к ним для подписания бумаг.
б) ищет его номер телефона?
c) тоже моя мечта.
d) мало чем отличался от рождения в Бруклине.
e), что ее побег — это хорошо.
Упражнение 210 .
Завершите следующие предложения герундиями, образованными из глаголов в рамке.
купить комментарий
ответ знак
платная помощь
распознавать make go см.
побег
1.___ высокие цены на известные картины — теперь способ ___ налогообложения богатых людей. 2. Грамматика английского языка очень сложна, и лишь немногие авторы избегают ___ ошибок. 3. Морис был спасен от входа Кейт с подносом. 4 Пожилые дамы наслаждались тем, кто вошел и
, ___ старые друзья, и ___ неблагоприятно, как они постарели. 5. Конечно договор взаимовыгоден и он все за ___ это. 6. Важная часть его жизни — это люди. 7. Ночные парки — опасное место для прогулок.Избегайте ___ там после темноты. 8. Отец подсказал
___ машина новая.
Упражнение 211.
Составляйте предложения, используя герундий.
1. Простите (я занимаю) так много вашего времени. 2. Вы не возражаете (он, присоединяйтесь) к нам? 3. Чувствует ли он (остаться) здесь еще на неделю? 4.1 оцените (вы, поощряйте) его, когда он потерпел неудачу в своем эксперименте. 5. Знаете ли вы причину (он, чувствуя) разочарование? 6. «Ничего хорошего (ты ненавидишь)», — сказал он, став поучительным тоном.7. Только на днях они говорили о (что-то, случилось), 8, Она все время внимательно прислушивалась к любому звуку (Ян, спускайся) по лестнице. 9. Он хотел бы, чтобы он никогда не говорил вам правду, но это бесполезно (он отрицает). 10. Проклиная себя за то, что (не научился) водить машину, он разбудил Тони. 11. Конечно, я должен настоять на том, чтобы (вы принимали) надлежащую профессиональную плату. 12. Боб чувствовал себя довольно плохо и не очень ждал (мы его навещаем). 13. Мой отец считает, что я не способен (зарабатывать) на жизнь.14. Он предупредил нас, что нет смысла (мы, приезжаем) на полчаса раньше. 15. Они говорили о (она, брось) работу и (иди) жить в деревню.
Упражнение 212.
Откройте скобки и используйте правильный герундий в активном или пассивном голосе.
1. Оратор раздражался (перебивал) каждый второй момент. 2. Он не проявлял никаких признаков (боли). 3. Они не показывали (узнавали) нас.4. Он настаивает на (плате) за выполненную работу. 5. Мы не хотели разговаривать с корреспондентом и старались избегать (интервью) с ним. 6. Простите, что (доставил) вам столько хлопот. 7. После (осмотра) врачом мне дали больничный. 8. Они отрицают (грабят) банк, но признают (строят) планы на этот счет. 9. Проблема не стоит (говорить о ней). 10. Почему он избегает (встречает) журналистов? 11. Она настояла на том, чтобы (показать) ей файлы. 12. Она не стоит (напоминает) людям об их обязанностях и (напоминает) о своих.13. Он не привык (разговаривать) так. 14. Он никогда не думал о безопасности, потому что понятия не имел о (похищении). 15. Удалось ли вам убедить (убедить) своих коллег? 16, Требуется (ремонт) телевизор. 17. Он с нетерпением ждет (сыграет) главную роль в пьесе. 18. После (просмотра) документы были зарегистрированы. 19. Он ничего не может делать без (беспокоить) кого-либо или (беспокоить). 20. Вы когда-нибудь мечтали (заработать) миллион долларов?
Упражнение 213.
Завершите предложения справа, используя герундий, образованный глаголами в рамке.
уговорить пойти
запомнить азартную игру
см.
попробуйте посетить
часы разговора
купить получите
говорить крик
4. Вы когда-нибудь смотрели телевизор? Никогда. Я думаю, это пустая трата времени ___. 2.1 советую посмотреть фильм, который идет в нашем местном кинотеатре. Стоит ___. 3. Он слишком много говорит. Я думаю, что это бесполезно ___ во всех деталях. 4. Почему вы так много говорите об этом? На мой взгляд, дело
не стоит ___.5. Почему ты плачешь? Тебе уже семь лет. Хорошо ___ над сломанной куклой? 6. Тогда оставайся в постели. Ничего хорошего, если тебе плохо. 7. Вы говорили с Алисой? Да, но у нас были трудности с ней. Я не ожидал, что она будет такой упрямой. Я думаю, что это пустая трата времени ___ ей следовать ее совету. 8. Купила новую шубу. Ну
, на мой взгляд, нет смысла в ___ новом, если у нее уже четыре слоя! 9. Что ты собираешься делать сегодня вечером? Пойдем в казино.Я считаю, что это пустая трата денег ___. 10. Где ты был этим летом? В Москве у меня возникли трудности ___, с визой. 11. Она уехала в Париж. Нет смысла связываться с ней, 12 лет. Англия и Бразилия будут играть завтра. Я уже купил билеты. Матчи между Англией и Бразилией стоят ___. 13. Рональд Рейган часто использовал в своей речи русские пословицы. Я думаю, он полагал, что они того стоят ___.
Упражнение 214.
Заполните пропуски предлогами после, до, мимо, дальше, без.
1. Что она имела в виду ___ так хвасталась? 2. Его знания улучшились ___ прохождение курса обучения. 3. Он мог рассказать самую смешную историю ___ улыбаясь. 4 .___ войдя в дом, она бросилась к телефону___ здороваться с кем угодно. 5. Вы можете поддерживать здоровье и оставаться в форме ___ бег по утрам. 6. Куда он пошел ___ заканчивая свою работу? 7.___ написание статьи о событиях, которые он должен посетить на
место, где они проходят. 8 .___ услышав женский крик, он вскочил со своего места.9 .___ пройдя таможню, он поднялся на борт самолета. 10. Она была расстроена ___ не получив от него ответа.
Упражнение 215.
Заполните пропуски правильными герундиями (используйте глаголы в рамке).
Отправить звонок, иди, поговори, найди, сделай, посмеяйся, игра, объясни, укради Cheat support live take купить |
1, Он выполнил ___ трудную задачу, и мы гордимся им.2. Вам следует попросить его о помощи. Мне кажется, что он очень хорош во всем. 3, у мистера Гримсби недостаточно опыта. Я против ___ в нашей работе и против ___ конференции. 4. Аудитория
вырвалось ___ при виде обезьяны, проделывающей разные трюки. 5. Вы знаете, что он сдался ___? 6.1 не настаивайте на ___ там на самолете. 7. Хотя никто не подозревал его в ___, его товарищи обвинили его в _______ их, когда он отвечал за ___ товары для их
компания.8. Они нанимают ___ новых людей для своей фирмы. 9. Почему вы упорствуете в ___ Ему? 10. Ему надоело ___ в одиночестве. Он с нетерпением ждет своей семьи ___ через два дня. 11. Они помешали нам совершить ___ порывистые шаги. 12. Она чувствует себя слишком сильно, когда выпивает стакан
.шампанское. 13. Он снова отказался от ___ ее.
Упражнение 216.
При необходимости заполните пропуски предлогами или наречиями.
1. Полицейский обвинил его в ___ превышении скоростного режима.2. Она мечтала полететь на Багамы. 3. Дождь помешал ему ехать в деревню. 4. Они решили ___ купить новую машину. 5. Он добился повышения по службе. 6.1 чувство ___ пребывания
дома. Довольно холодно. Давайте вместо ___ на пикник посмотрим новый фильм по телевизору. 7. Её кормят _______ в деревне. 8. Он пошел на дискотеку, несмотря на ___ головную боль. 9. Она смотрит _______, играя главную роль в спектакле. 10.1 думаю, что бесполезно ___ пытаться вернуть его домой.11. Все поздравили ее ___ с успешной сдачей экзамена. 12. He
не очень хорош ___ быстро принимать решения. 13. Они не одобряют ___ ее замужество с Джеймсом. 14. Полиция подозревает его ___ в контрабанде наркотиков. 15. У нас возникли трудности с установкой нового оборудования.
Упражнение 217.
Перефразируйте предложения, используя герундий. При необходимости используйте предлоги или наречия (герундийные фразы выделены жирным шрифтом).
Пример: У нас нет возражений. Они могут уйти сразу. У нас нет возражений против их немедленного ухода.
1. Он не может устоять перед ее чарами. Это смешно. 2 Они сказали правду. Вы не должны этого отрицать. 3. Не стоит пользоваться слабостью людей. Это бесполезно. 4. Я доверился этому человеку. Я признаю это. 5. Она приняла предложение. Ее матери это не понравилось. и. Мы позвонили в звонок и нас впустили в зал. 7. Я бы хотел, чтобы говорил с вами откровенно. Надеюсь, вы не против. 8. Его принимают в наш закрытый круг. Я возражаю. 9. Боялся , что я изменю решение. 10. 1 regiet that Я доставил вам столько хлопот. 11. После того, как он подробно изучил прогноз погоды, он сказал, что вернется в Лондон.12. Почему вы настаиваете на том, чтобы он был там? 13.1 Мне очень стыдно, , что я так долго не писал тебе. 14. Вы отправили отчет секретарю. Я это помню. 15.1 был готов не любить г-на Калада еще до того, как я его встретил. 16. Он предложил нам запустить сразу. 17. Миссис Найт не любила битву сказала правду. 18. С нетерпением ждем того, что tl at you проведет лето с нами. 19. Он отвечает, что письмо доставлено только сегодня. 20. Лицо этой женщины привлекло его внимание как знакомое, поскольку он вспомнил, что она проходила мимо него несколько раз.
Упражнение 218.
Откройте квадратные скобки с герундий или инфинитивов. При необходимости используйте предлоги или наречия.
1. Нет смысла (беспокоиться) об этих вещах.2. Вы хотите мне (заказать) междугородний звонок? 3. Прежде чем давать показания, вы должны поклясться (сказать) правду. 4. Я видел, как он (уходил) из офиса сегодня днем. Он казался (был) чем-то недоволен. 5. Ей не удалось (быть) экономной. 6. Не могли бы вы (посмотреть) его номер телефона? 7. Я с нетерпением жду встречи (назначу) с этим бизнесменом. 8. Был чудесный день, поэтому я предложил (поехать) в деревню. 9. Не могли бы вы (закрыть) окно? Я ненавижу (сидеть) на сквозняке. 10. Стоит (расставить) вещи как следует.11. Я бы хотел, чтобы вы все устроили к тому времени, когда я вернусь. 12. С ним очень сложно (справляться), потому что он привык (делать) все по-своему. 13. Учитель был очень строгим. Никто не посмел (поговорить) друг с другом. 14. У них мало денег. Они не могут позволить себе (выходить) очень часто. 15. Бесполезно (иметь) машину, если ты не умеешь (водить).
Упражнение 219.
Выберите правильный вариант с помощью следующих глаголов.
A запомнить
1.Не забывайте (смотреть / смотреть) вперед во время вождения.
2. Когда вы будете выполнять эту миссию, пожалуйста, не забудьте (указать / указать) людям, что наша позиция по этому вопросу остается прежней. Я обязательно это сделаю. 3. Вы помните (встречу / встречу) с ними прошлым летом? 4. Не забудьте (по телефону / по телефону), как только приедете. 5. Полицейский спросил меня, помню ли я (запирать / запирать) дверь перед сном. 6.1 запомнить (заплатить / заплатить) ему. Я дал ему два фунта. 7. Вы не забыли (отдать / отдать) ему ключ от сейфа? Нет, не знал.Я пойду и сделаю это сейчас. 8.1 никогда не помню (чтобы увидеть / увидеть) вас. 9. Она не помнит (задать / задать) этот вопрос. 10. Мы помним (остаться / остаться) на выходные с ней. Она милая женщина. 11. Когда вы в отпуске, не забудьте послать открытки нескольким близким друзьям.
сожаление
1.1 с сожалением (рассказать / рассказать) все билеты на это представление проданы. 2. Он всегда жалеет (не учился / не учился) играть на музыкальном инструменте.3. Они сожалеют (потерпели неудачу / не смогли) понять важность вашего предложения. 4.1 сожалеть (сообщить / сообщить) вам, что ваша заявка была отклонена. 5.1 не жалей (ссориться / ссориться) с ним. 6. Менеджер сожалеет (сказать / сказать), что ваше предложение было отклонено. 7. Мы сожалеем (пропустили / пропустили) этот фильм. Стоит посмотреть. 8.1 сожаление (сказать / сказать) Я не смогу приехать. 9. Она сожалеет (не может / не может) попрощаться с ним. 10. Если вы сожалеете (что сделали / сделали) что-то, вы сожалеете о своих действиях в прошлом.
быть (привыкнуть) / привыкнуть к
1. Он (был / был) хорош в математике. 2.1 привык (вставать / вставать) очень рано. 3. В Средние века люди привыкли (думали / думали), что солнце вращается вокруг земли. 4. Он не привык (работать / работать) поздно ночью. 5. Он (учился / учился) поздно ночью, когда был молодым. 6. Она привыкла (бродить / бродить) по полям одна. 7. В детстве тетя приносила мне подарки.8. Он быстро привык (есть / есть) к хорошей еде и красивым костюмам. 9. Он имел обыкновение (говорить / говорить), что нет ничего лучше теплого хрустящего черного хлеба, намазанного медом. 10. Мать привыкла (делать / делать) всю работу по дому одна. 11. Мать раньше (делала / делала) всю работу по дому,
D попробовать
1. Почему бы вам не попробовать (сбросить / сбросить) вес? 2. Он пытался (пойти / пойти) на вечерние занятия, но его английский все еще был безнадежным, 3.Она попыталась (объяснить / объяснить) ситуацию, но он отказался слушать и продолжал ворчать. 4. Прекратите говорить, я пытаюсь (написать / написать) письмо. 5. Он пытался (уговорить / уговорить) их подписать контракт. 6. Попробуйте (забыть / забыть), не о чем беспокоиться. 7.1 попытался (поймать / поймать) его взгляд, но он сидел неподвижно. 8. Он пытался (готовить / готовить), но не смог. 9. Они пробовали (ввести / внедрить) многие другие методы взамен первоначального.
E упор
1.Если вы что-то прекращаете (что-то делать / делаете), вы завершаете действие. 2. Если вы что-то останавливаете (делаете / делаете), вы прерываете одно действие, чтобы сделать что-то другое. 3. Мы прекратили (покупать / покупать) продукты в магазине, потому что хозяин поднял цены. 4. Мы перестали (покупать / покупать) еду в магазине, потому что были голодны. 5. Прекратите (издавать / издавать) этот ужасный шум! 6. Мы только остановили (покупать / покупать) бензин. 7. Они остановили (производить / производить) холодильники из-за забастовки рабочих. 8. Он внезапно остановился (говорить / говорить), встал и ушел, ничего не сказав.
F бойся / бойся
1. Я боюсь (сдавать / сдавать) экзамен, потому что боюсь (не сдать / не сдать). 2. Он боялся (выйти / выйти) из дома, потому что боялся (встретить / встретить) кого-то, кто мог бы его узнать. 3. Он боялся (сказать / сказать) ни слова, потому что никого не знал. 4.1 боюсь (ехать / собираюсь) самолетом. 5. Он боялся (сказать / сказать) ей печальную новость. 6. Моя сестра такая трусиха! Она не может смотреть фильмы ужасов, потому что боится (встретить / встретить) призрак ночью.7. Он боялся (сделать / сделать) следующий шаг, потому что боялся (упасть / упасть), потому что он стоял на краю пропасти.
Test de nivel Cambridge University Откуда ______? Я из России.
Откуда ______?Я из России.
У нас ______ дом в Москве.
У меня двое _________ мальчик и девочка.
Работаю в _________. Я доктор.
Это мой брат. ________ имя? s Пол.
__________ пять человек в моей семье.
Я встаю _______ в 7 часов утра.
Я люблю яблоки, но ________ бананы.
Простите, ________ говорит по-французски?
Сколько стоят _______ туфли?
Где мои очки?Они? Re ______ стол.
Моя сестра _______ теннис очень хорошо.
Я обычно хожу на работу ________ поезд.
Я не часто вижу своих родителей ________ они живут в Южной Африке.
Рози оставалась _________ дома вчера днем.
Вчера вечером я _________ в кино.
Ресторан ________ довольно дорогой, но еда там отличная.
Вы хотите послушать музыку или ________ телевизор?
_________ были ли вы на выходных?Я был в Шотландии.
_________ Вы хорошо проводите время на вечеринке?Да, было весело.
Вы ______________ учитель английского языка?
Боб встретит ________ в аэропорту.
Я иду на концерт сегодня вечером. ________ ты хочешь прийти?
__________ использовать словарь?Конечно.Вот, пожалуйста.
Мне нравится эта квартира, но __________ для меня слишком дорога.
Извините, как мне ______________ до автовокзала?
Вы продаете марки?Да, есть. Как вы хотите?
Извините, я так поздно.Это __________.
Я бы хотел __________ молока в кофе, пожалуйста.
_________ автобусная остановка возле моей квартиры.
Это хорошее время для разговора?Извините, нет. Я ________ обед.
Я считаю, что езда на велосипеде более опасна ________ вождение.
Мы __________ идем в театр в следующую субботу.
_________ скоро встретимся за кофе.
У Камала есть дом для отдыха недалеко от _________ моря.
Если у вас болит голова, вы __________ идите домой.
__________ когда-нибудь были в Нью-Йорке?
У меня всего около пяти часов? спать ночь.Это не __________.
Амина закончила отчет?Нет. Она ________ это завтра.
Паула ____________ любит работать с детьми.
Оттава — столица Канады?Я думаю _______.
Мы никогда не ____________ телевизор, когда я был ребенком.
Мы оплатили счет в ресторане _________ кредитной картой.
Последний раз я ________ Джоанна была в Париже.
Если вы _________ деньги от друга, вы всегда должны вернуть их в кратчайшие сроки.
Могу я приготовить себе чашку кофе?
Конечно. Вы _________ спросить.
Я __________ много занимаюсь спортом в свободное время.
__________ где-нибудь в последнее время интересно?
В пятницу день рождения Уолтера.Думаю, ему __________ 30.
Выучить игру на фортепиано не так сложно ___________ Выучить игру на скрипке.
Если погода _________ завтра плохая, мы можем пойти в музей.
Около миллиарда банок _________ Coca-Cola выпивают по всему миру каждый день.
Моя мама не очень хорошо себя чувствует.Ой, __________.
Ганса здесь нет. Он _________, чтобы увидеть свою бабушку. Он вернется завтра.
Не могли бы вы изменить мое назначение? _________ время в пятницу нормально.
Когда я был ребенком, я __________ лазил по стене и прыгал на наших соседей? сад.
Вы уже закончили __________ стену?
Вы можете мне помочь? Я пробовал _________ отель в городе и не могу найти номер.
Работа Лене была скучной _________ она стала медсестрой.
Если я _________ ближе к своему офису, я смогу идти на работу пешком.
Я __________ возле кинотеатра, когда внезапно приехала полицейская машина.
Пойдем в «Рисовую лодку» на ужин?________ быть полностью забронировано.По понедельникам они иногда бывают заняты.
НА «ФОТО ДОРИАНА ГРЕЯ».
ТЕКСТОВ
Глава 1
Художник
В центре комнаты был портрет очень красивого молодого человека, а перед ним стоял сам художник, Бэзил Холлуорд.
«Это твоя лучшая работа, Бэзил, лучший портрет, который ты когда-либо писал», — лениво сказал лорд Генри. «Вы должны отправить его в лучшую художественную галерею Лондона».
«Нет», — медленно сказал Бэзил. «Нет, никуда не пришлю».
Лорд Генри был удивлен. «Но мой дорогой Бэзил, почему бы и нет?» он спросил. «Какие странные люди вы, артисты! Вы хотите быть знаменитыми, но тогда вы не счастливы, когда вы знамениты. Плохо, когда люди говорят о вас, но гораздо хуже, когда они не говорят о вас.«
«Я знаю, что вы будете смеяться надо мной, — ответил Бэзил, — но я не могу выставить картину в художественной галерее. Я слишком много вложил в нее».
Лорд Генри рассмеялся. «Слишком много себя в нем! Ты совсем не похож на него. У него прекрасное и красивое лицо. А ты … ну, ты выглядишь умным, конечно, но с твоим сильным лицом и черными волосами ты не красавица. . »
«Ты меня не понимаешь, Гарри», — ответил Бэзил (друзья лорда Генри всегда звали его Гарри). «Конечно, я не такой, как он, — продолжил Бэзил.«На самом деле, я предпочитаю не быть красивой. Красивое лицо Дориана Грея, возможно, принесет ему опасность и неприятности».
«Дориан Грей? Это его имя?» — спросил лорд Генри.
«Да. Но я не хотел тебе говорить».
«Почему нет?»
«О, я не могу объяснить», — сказал Бэзил. «Когда мне очень нравятся люди, я никогда не говорю их имена другим друзьям. Я люблю секреты, вот и все».
«Конечно», — согласился его друг. «Жизнь намного увлекательнее, когда у тебя есть секреты. Например, я никогда не знаю, где моя жена, а моя жена никогда не знает, что я делаю.Когда мы встречаемся — а иногда и встречаемся — мы рассказываем друг другу сумасшедшие истории, и мы делаем вид, что они правдивы ».
«Ты все время притворяешься, Гарри, — сказал Бэзил. «Я думаю, что ты, наверное, очень хороший муж, но тебе нравится скрывать свои истинные чувства».
«О, не будь таким серьезным, Бэзил», — улыбнулся лорд Генри. «Пойдем в сад».
Глава 2
В саду листья сияли на солнце, а цветы нежно шевелились на летнем ветру. Двое молодых людей сидели на длинном сиденье в тени высокого дерева.«Прежде чем я уйду, — сказал лорд Генри, — ответь на мой вопрос, Бэзил. Почему бы тебе не выставить портрет Дориана Грея в художественной галерее». Он посмотрел на своего друга и улыбнулся. «Пожалуйста, дай мне настоящую причину, а не ответ, который ты давал мне раньше».
«Гарри, когда художник серьезно относится к портрету, он становится портретом самого себя, а не натурщика. Художник рисует лицо и тело натурщика, но на самом деле он показывает свои собственные чувства. Причина, по которой я победил» Я выставляю этот портрет потому, что, боюсь, он раскрывает тайну моего сердца.«
Лорд Генри рассмеялся. «А что это за секрет твоего сердца?
Его друг молчал. Лорд Генри сорвал цветок и с интересом посмотрел на него.
«Два месяца назад, — сказал наконец Бэзил, — я был на вечеринке в доме леди Брэндон. Я разговаривал с друзьями, когда понял, что кто-то наблюдает за мной. Я обернулся и впервые увидел Дориана Грея. Мы посмотрели на него. друг друга, и я почувствовал внезапный, очень сильный страх, я почувствовал, что этот человек может изменить мою жизнь … может принести мне счастье — и несчастье.Позже нас представила леди Брэндон. Мы посмеялись над тем, что она сказала, и сразу стали друзьями ».
Он остановился, лорд Генри улыбнулся. «Расскажи мне больше», — сказал он. «Как часто вы его видите?»
«Каждый день», — ответил Бэзил. «Я не рад, если не вижу его каждый день — он необходим в моей жизни».
«Но я думал, ты заботишься только о своем искусстве», — сказал лорд Генри. «Он теперь все мое искусство», — серьезно ответил Бэзил. «С тех пор, как я встретил Дориана Грея, я проделал хорошую работу, лучшую работу в моей жизни.Благодаря ему я по-другому смотрю на искусство, по-новому. Когда я с ним, я рисую прекрасные картины ».
«Бэзил, это необычно. Я должен встретиться с Дорианом Греем», — сказал лорд Генри.
Бэзил встал и прошелся по саду. «Так что это мой секрет. Дориан не знает о моих чувствах. И я не могу позволить людям увидеть портрет, потому что он показывает то, что у меня на сердце. В нем слишком много меня, Гарри, слишком много!»
Перед тем как заговорить, лорд Генри взглянул на лицо Бэзила.«Скажи мне, Дориан Грей заботится о тебе?»
Художник немного подумал. «Я ему нравлюсь», — сказал он наконец. «Я знаю, что я ему нравлюсь. Обычно он очень дружелюбен со мной, но иногда кажется, что ему нравится причинять мне боль. Он говорит недобрые вещи, которые причиняют мне боль, Гарри. А потом я чувствую, что отдал себя тому, кто думает о моем сердце. это красивый цветок. Цветок, которым он может наслаждаться в течение летнего дня и забыть завтра ».
«Летние дни, Бэзил, — сказал лорд Генри с улыбкой, — иногда могут быть слишком длинными.Возможно, ты устанешь раньше, чем он ».
«Гарри, не говори так. Пока я жив, Дориан Грей будет для меня важен. Ты слишком быстро меняешь свои чувства. Ты не можешь чувствовать то, что чувствую я».
«Мой дорогой Бэзил, как ты злой!» Лорд Генри был удивлен. «Как интересна жизнь других людей», — подумал он. Медленно он своими длинными пальцами разорвал цветок на части. «Теперь я вспомнил», — продолжил он. «Я думаю, моя тетя знает Дориана Грея, мне очень хотелось бы с ним познакомиться».
«Но я не хочу, чтобы вы с ним встречались, — сказал Бэзил.
К ним через сад подошел слуга.
«Мистер Дориан Грей прибыл, сэр», — сказал он Бэзилу.
«Вы должны представить меня сейчас», — засмеялся лорд Генри.
Василий повернулся к нему. «Дориан Грей — мой лучший друг, — тихо сказал он. «Он хороший человек и молод — ему всего двадцать. Не изменяйте его. Не пытайтесь повлиять на него. Ваши умные слова, конечно, очень забавны, но вы смеетесь над серьезными вещами. Не отрывайте его от я Он необходим в моей жизни как художника.«
Лорд Генри улыбнулся. «Ты слишком беспокоишься, мой друг», — сказал он, и они вместе пошли обратно в дом.
Глава 3
Друг
«Вы должны одолжить мне эту музыку, Бэзил», — сказал он. Затем он повернулся и увидел лорда Генри. «Ой, извини, Бэзил. Я не осознавал…»
«Дориан, это лорд Генри Уоттон, — сказал Бэзил. «Он мой старый друг».
Дориан Грей пожал руку лорду Генри, и пока они разговаривали, лорд Генри изучал молодого человека.Да, он действительно был очень красив, с его ярко-голубыми глазами и золотыми волосами. У него было открытое, честное лицо. В этом лице не было темных секретов. Лорд Генри мог понять чувства Бэзила к нему.
Василий готовил краски. Теперь он посмотрел на лорда Генри. «Гарри, — сказал он, — я хочу закончить сегодня этот портрет Дориана. Боюсь, я должен попросить тебя уйти».
Лорд Генри улыбнулся и посмотрел на Дориана Грея. «Мне пойти, мистер Грей?» он спросил.
«О, пожалуйста, не оставляйте лорда Генри.Бэзил никогда не разговаривает, когда рисует, и это так скучно. Пожалуйста останься. Я хочу, чтобы ты со мной поговорил «.
«Ну, Бэзил?» — спросил лорд Генри.
Художник закусил губу. «Очень хорошо, Гарри. Останься… если нужно».
Пока Бэзил рисовал, лорд Генри говорил, а молодой человек слушал. Слова наполнили голову Дориана, как музыка — буйная, волнующая музыка. «Какой красивый голос у лорда Генри», — подумал он. Это всего лишь слова, но какие они ужасные! Как ярко и опасно! От слов не уйти.Дориан начал понимать в себе то, чего никогда раньше не понимал. Он задавался вопросом, почему он никогда не видел себя так ясно.
Лорд Генри посмотрел на Дориана и улыбнулся. Он знал, когда говорить, а когда молчать. Он очень заинтересовался этим молодым человеком с его чудесным лицом.
Позже они вместе гуляли по саду, а Василий работал над портретом. Их окружал богатый аромат цветов. Дориан посмотрел на пожилого человека и задумался о нем.Он был высоким, с худым смуглым лицом и холодными белыми руками. Он нравился Дориану, но почему он немного его боялся?
«Вы должны выйти к солнцу, мистер Грей, — сказал лорд Генри. «Коричневая кожа не в моде и тебе не идет».
«О, это не имеет значения», — засмеялся Дориан.
«Но для вас это должно иметь значение, мистер Грей».
«Зачем?» — спросил Дориан.
«Потому что ты молод, а быть молодым — это прекрасно. Ах, ты улыбаешься. Сейчас ты так не думаешь, но однажды ты поймешь, что я имею в виду — когда ты станешь старым, усталым и перестанешь быть красивым. .У вас чудесно красивое лицо, мистер Грей. Это правда. Не качайте мне головой. И нет ничего важнее, ценнее красоты. Когда уйдет твоя молодость, твоя красота уйдет вместе с ней. Тогда вы внезапно обнаружите, что ваша жизнь пуста — нечего будет радоваться, не на что надеяться. Время — ваш враг, мистер Грей. Он украдет у вас все. Сегодня люди боятся себя. Боится жить. Но ты, с твоим лицом и молодостью, ничего не можешь сделать.Вы должны жить! Живите той прекрасной жизнью, которая есть в вас! Мы никогда не сможем снова стать молодыми. Молодежь! Ах, нет ничего на свете важнее молодежи! »
Дориан Грей слушал и удивлялся. Новые идеи заполнили его голову. Он чувствовал себя странным, другим.
В этот момент Василий позвал их из дома. Лорд Генри повернулся к Дориану. «Вы счастливы, что встретили меня, мистер Грей», — сказал он.
«Да, теперь я счастлив. Интересно, буду ли я всегда счастлив?»
«Всегда!» Лорд Генри улыбнулся.«Какое ужасное слово! Женщины используют его слишком часто. Что оно означает? Сегодня важно».
Глава 4
В доме Бэзил Холлуорд стоял перед портретом Дориана Грея. «Готово», — сказал он. Он написал свое имя в углу картины.Лорд Генри внимательно изучил картину. «Да», — сказал он. «Это ваша лучшая работа. Она превосходна. Мистер Грей, подойдите и посмотрите на себя».
Дориан долго смотрел на картинку. Он улыбнулся, увидев прекрасное лицо перед собой, и на мгновение почувствовал себя счастливым.Но потом он вспомнил слова лорда Генри. «Как долго, — подумал он, — я буду выглядеть, как на картинке? Время украдет у меня мою красоту. Я состарюсь, но картина всегда будет молодой». И его сердце похолодело от страха.
«Тебе не нравится, Дориан?» — спросил наконец Василий.
«Конечно, ему это нравится, — сказал лорд Генри. «Это прекрасное произведение искусства. Я бы сам его купил».
«Это не мое, чтобы продавать, Гарри. Картина принадлежит Дориану».
«Я хочу, — внезапно воскликнул Дориан, — я хочу, чтобы я всегда мог оставаться молодым, а картина — стареть».«
Лорд Генри рассмеялся. «Я не думаю, что тебе бы это понравилось, Бэзил, а?»
«Нет, мне бы это совсем не понравилось», — с улыбкой согласился Бэзил.
Дориан повернулся, его лицо было красным и злым. «Да, тебе нравится твое искусство больше, чем твои друзья», — сказал он Бэзилу. «Как долго я буду тебе нравиться? Только пока я красива, я полагаю. Лорд Генри прав, молодость — это самое важное в мире. О, зачем ты нарисовал эту картину? Почему она должна оставаться молодой, пока я вырасту. старый? Я хотел бы, чтобы картина изменилась, и я мог остаться, как я.Я бы отдал за это все, что угодно! Он закрыл лицо руками.
«Дориан, Дориан!» сказал Бэзил несчастно. «Не говори так. Ты мой лучший друг». Он повернулся к лорду Генри. «Чему вы его учили?» — сердито спросил он. «Почему ты не ушел, когда я тебя спросил?»
Лорд Генри улыбнулся. «Это настоящий Дориан Грей — вот и все».
Василий повернулся и быстро подошел к портрету. «Это моя лучшая работа, но теперь я ее ненавижу. Я уничтожу ее сейчас, прежде чем она разрушит нашу дружбу.Он взял длинный нож.
Но Дориан был до него. «Нет, Бэзил, не надо! Ты не можешь его уничтожить. Это было бы убийство!»
«Итак, — холодно сказал Бэзил, — вы решили, что портрет вам все-таки нравится».
«Нравится это?» — сказал Дориан. «Я влюблен в это. Я не могу жить без этого».
Позже, за чаем, лорд Генри пригласил Бэзила и Дориана пойти с ним в театр той ночью. Бэзил отказался, но Дориан был рад принять.
«Останься и поужинай со мной, Дориан», — сказал Бэзил, но нет, Дориан предпочел пойти в театр с лордом Генри.
Когда дверь за Дорианом и лордом Генри закрылась, Бэзил снова повернулся к картине. «Я останусь здесь с настоящим Дорианом Греем», — грустно сказал он себе.
Глава 5
Матрос
«Я думала, модные молодые люди не встают раньше полудня», — сказала она.
«Ах, но моя дорогая тетя, мне нужна некоторая информация, понимаете», — ответил лорд Генри. «Вчера я встретил Дориана Грея и хотел бы узнать о нем больше.«
«О, он внук лорда Келсо, — сказала леди Агата. Его матерью была леди Маргарет Деверо, очень красивая женщина. Она сбежала из дома, чтобы выйти замуж за бедного солдата. Через несколько месяцев он был убит, и она умерла вскоре после рождения сына. Она была прекрасной женщиной. Дориан Грей имеет ее красота, и он, как я понимаю, получит деньги своего деда «.
«Он, — согласился лорд Генри, — необычайно красив».
«Приходи на обед», — пригласила его тетя, — «Дориан Грей будет здесь, и ты сможешь встретиться с ним снова.«
«Я бы с удовольствием приехал», — улыбнулся лорд Генри.
Уходя, лорд Генри думал об этой печальной истории. Он как никогда заинтересовался этим красивым молодым человеком, Дорианом Греем. Он вспомнил прошлую ночь, когда Дориан смотрел на него своими ярко-голубыми глазами, наполовину удивленный, наполовину испуганный. «Он еще не знает себя», — подумал лорд Генри с улыбкой. «Но я могу научить его. Да, я могу влиять на него любым способом, которым захочу. Я научу его открывать огонь молодости, любви и жизни.«
Разговор между модными людьми за обедом леди Агаты был быстрым и умным. Лорд Генри говорил лениво, весело и знал, что Дориан Грей наблюдает и слушает.
Через некоторое время разговор зашел о планах друга жениться на американке.
«Почему американские женщины не могут оставаться в своей стране? Они всегда говорят нам, что это рай для женщин», — сказал лорд Бердон.
«Это так, — сказал лорд Генри. «Вот почему они так счастливы сбежать от этого.«
«Они говорят, — засмеялся человек рядом с леди Агатой, — что, когда хорошие американцы умирают, они едут в Париж».
«В самом деле! А куда деваются плохие американцы, когда они умирают?» — спросила леди Агата.
«Они едут в Америку, — сказал лорд Генри.
Люди улыбались, и разговор переходил на другие темы. Лорд Генри брал идеи и играл с ними; он дал им крылья, и они, как яркие птицы, летали по комнате. Люди смеялись, улыбались и говорили ему, что он должен быть серьезнее.Но Дориан Грей не сводил глаз с лорда Генри.
После обеда лорд Генри сказал, что собирается в парк, и когда он вышел из комнаты, Дориан Грей коснулся его руки. «Могу я пойти с тобой?» он спросил.
«Но я думал, вы обещали пойти к Бэзилу Холлуорду», — ответил лорд Генри.
«Да, но я предпочел бы пойти с тобой. Пожалуйста, позволь мне», — сказал Дориан. «Я хочу послушать, как вы говорите. Никто не говорит так хорошо, как вы».
«Ах! На сегодня я достаточно поговорил», — улыбнулся лорд Генри.«Но ты можешь пойти со мной, если хочешь».
Глава 6
Влюбленный молодой человек
«Гарри, — начал он, — я открываю жизнь. Я делаю все, что ты мне велел. Я влюблен».
«В кого ты влюблен?» — спокойно спросил лорд Генри.
«С актрисой».
«О, все когда-нибудь в жизни влюбляются в актрису, — сказал лорд Генри.
«Нет, Гарри, это другое. Она замечательная! Ее зовут Сибил Вейн, и однажды она станет очень известной актрисой. Она действительно необычайно умна».
«Мой дорогой мальчик, — лениво сказал лорд Генри, — ни одна женщина не является необычайно умной. Женщинам нечего сказать, но они говорят это красиво. В Лондоне всего пять женщин, которые могут по-настоящему поговорить с тобой. Но скажите мне, о вашей замечательной актрисе. Как давно вы ее знаете? »
«Гарри, я расскажу тебе все о ней, но ты должен пообещать не смеяться.Лорд Генри слушал и улыбался. Дориан обнаружил старый грязный театр на бедной улице в Лондоне. Он отправился искать приключения, но нашел любовь, сказал он лорду Генри. Пьеса была шекспировской «Ромео и Джульетта».
«Ромео был толстым стариком с ужасным голосом, но Джульетта! О, Гарри, ей было около семнадцати, с темно-каштановыми волосами и лицом, похожим на цветок. Она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел в своей жизни, и ее голос был подобен музыке. Я люблю ее, Гарри. Она для меня все.Каждую ночь я хожу смотреть ее в разных пьесах, и она всегда прекрасна ».
«Полагаю, именно по этой причине вы сейчас со мной не обедаете», — сказал лорд Генри.
«Но, Гарри, мы с тобой видимся каждый день — мы всегда вместе обедаем», — удивился Дориан. «Я должен идти к Сибил в театре каждую ночь. Ты и Бэзил должны пойти со мной, чтобы увидеть ее. Тогда ты сам увидишь, какая она замечательная. Приходи завтра».
«Хорошо, мой дорогой Дориан, мы придем посмотреть твою Джульетту.Но вы будете любить много раз, знаете ли — это только начало «.
После того, как Дориан ушел, лорд Генри улыбнулся про себя. «Как забавно наблюдать за этим молодым человеком», — подумал он. Теперь он сильно отличался от испуганного мальчика в доме Бэзила Холлуорда. Он распустился, как цветок на солнце, и учился получать удовольствие от жизни. «И это я, — подумал лорд Генри, — научил его это делать».
Когда той ночью лорд Генри вернулся домой, на столе лежало письмо для него.В нем говорилось, что Дориан Грей женится на Сибил Вейн.
Глава 7
«Мама, мама, я так счастлива, — воскликнула девочка, — и ты тоже должна быть счастлива».Миссис Вейн положила свои тонкие белые руки на голову дочери. «Я счастлива, только когда вижу тебя в театре», — сказала она. «И мы бедны. Нам нужны деньги — не забывайте об этом. Что мы знаем об этом молодом человеке? Вы не знаете его настоящего имени или чего-нибудь еще о нем».
«Нет, но я зову его Прекрасным Принцем. Он для меня все.Я люблю его, и он любит меня. О, мама, дай мне быть счастливой! »
«Ты слишком молода, чтобы думать о любви», — сказала ее мать. Она смотрела на красивое лицо дочери и пыталась предупредить ее об опасностях любви, но девочка не слушала. Она была заперта в своей тюрьме любви.
В этот момент в комнату вошел брат девушки. Это был тяжелый смуглый молодой человек, совсем не похожий на свою сестру.
«Я слышал о джентльмене, который каждый вечер навещает тебя в театре», — сказал он своей сестре.»Кто он? Чего он хочет?»
«О, Джеймс, не сердись на меня сегодня», — воскликнула Сибил. «Завтра вы уезжаете в Австралию, а сегодня ваш последний день. Пойдемте со мной погулять в парке. Я пойду и приготовлюсь». Она выскочила из комнаты, и ее мать и брат слышали ее пение, когда она бежала наверх.
Джеймс Вейн повернулся к матери. «Моя новая жизнь моряка будет держать меня подальше от Англии на долгие годы», — сказал он. «Но я не хочу оставлять Сибил в покое».
«Вы знаете, что у Сибиллы есть я, ее мать», — сказала миссис Билл.Вэйн тихо.
«Тогда позаботься о ней». Джеймс пристально посмотрел на мать. «Если этот человек причинит боль моей сестре, я найду его и убью, как собаку».
Глава 8
Ожидая Дориана Грея следующей ночью, лорд Генри и Бэзил Холлуорд обсуждали Сибил Вейн. Бэзил был недоволен известием о планах Дориана жениться.«Актриса!» он плакал. «Но Дориан — джентльмен, внук лорда Келсо. Он не может жениться на актрисе».
«Почему нет?» — холодно сказал лорд Генри.«Он будет дико любить ее в течение шести месяцев, а затем внезапно полюбит другую женщину. Будет очень забавно наблюдать за этим».
Но когда приехал Дориан и рассказал историю своей любви, Бэзил стал немного счастливее. «Ты прав», — сказал он Дориану. «Женщина, которую ты любишь, должно быть, прекрасна. Я уже вижу, что она изменила тебя».
«Да, — радостно сказал Дориан, — да, Сибил изменила меня. С этого момента я буду в порядке. Я больше никогда не буду слушать, Гарри, твои опасные идеи о жизни и удовольствиях.«
Лорд Генри улыбнулся. «Ах, — сказал он, — когда мы счастливы, мы всегда хорошие, но когда мы хороши, мы не всегда счастливы».
Бэзил Холлуорд покачал головой, но Дориан засмеялся. «Ты своими умными словами разрезал жизнь на куски, Гарри».
В театре было многолюдно и шумно, но когда появилась Сибил Вейн, все замолчали. Она была одной из самых красивых девушек, которых когда-либо видел лорд Генри. «Прекрасно! Прекрасно!» — мягко сказал он.
Но хотя Сибил выглядела красивой, ее голос звучал неестественно.Она произнесла слова Джульетты, но в них не было никакого чувства. Голос у нее был прекрасен, но отнял в словах всю жизнь. Люди в театре громко заговорили, и через полчаса лорд Генри встал и надел пальто.
«Она очень красива, Дориан, но она не актриса», — сказал он. «Пошли.»
«Я думаю, что мисс Вэйн, должно быть, больна», — добавил Бэзил. «Мы приедем в другую ночь».
Дориан не смотрел на них. «Уходи, я хочу побыть один», — сказал он несчастно, и когда его друзья ушли, он закрыл лицо руками.
Когда игра подошла к концу, Дориан пошел к Сибил.
«Сегодня вечером я была не очень хорошей Джульеттой», — сказала она и посмотрела на него с любовью в глазах.
«Ты был ужасен», — холодно сказал Дориан. «Моим друзьям было скучно. Мне было скучно. Я полагаю, ты заболел».
Казалось, она его не слышит. «Дориан, — воскликнула она, — прежде чем я узнала тебя, театр был моей единственной жизнью. Я думала, что все это правда. Я не знала ничего, кроме теней, и думала, что они настоящие. Но ты научил меня различию. между искусством и жизнью.Как я могу притвориться Джульеттой — почувствовать любовь Джульетты, если теперь я знаю, что такое настоящая любовь? »
Дориан отвернулся от нее. «Но я любил тебя за твое искусство — потому что ты была прекрасной актрисой», — сказал он. Его голос был жестким. «Ты убил мою любовь. Без твоего искусства ты ничто. Я больше не хочу тебя видеть».
Лицо Сибиллы побелело от страха. «Ты не серьезно, не так ли, Дориан?» она спросила. Она коснулась его руки своей маленькой нежной рукой.
«Не трогай меня!» — сердито крикнул он.Он оттолкнул ее, и она упала на пол и лежала, как сломанная птица.
«Дориан, пожалуйста, не оставляй меня», — кричала она. «Я люблю тебя больше всего на свете. Не оставляй меня!»
Дориан Грей смотрел на нее своими прекрасными глазами. На его лице не было ни любви, ни нежности. «Я пойду», — сказал он наконец. «Я не хочу быть злым, но я не хочу видеть тебя снова», — без единого слова он оставил ее.
Всю ночь он гулял по улицам Лондона.Когда наступило утро, он пошел домой. Войдя в свой дом, он увидел свой портрет, написанный Бэзилом Холлуордом. «В этом есть что-то особенное, — подумал он. Лицо изменилось — во рту было что-то недоброе и жестокое. Это было очень странно.
Он взял зеркало и посмотрел на свое лицо, а затем снова посмотрел на лицо на портрете. Да, было иначе. Что означало это изменение?
Внезапно он вспомнил о своем желании в доме Бэзила Холлуорда… о своем желании, чтобы он мог оставаться молодым, но картина могла состариться.Идея, конечно, была невозможной. Но почему у лица на фото был такой жестокий недобрый рот?
Жестоко! Был ли он жесток по отношению к Сибил Вейн? Он вспомнил ее белое несчастное лицо, когда она лежала у его ног. Но она тоже причинила ему боль. Нет, Сибил Вейн теперь для него ничего не значила.
Но картина смотрела на него с красивым лицом и жестокой улыбкой. Это научило его любить свою красоту. Научит ли это его ненавидеть собственное сердце, свою душу? Нет, он вернется к Сибил Вейн.Он женится на ней, попытается снова полюбить ее. Бедный ребенок! Как жестоко он был с ней! Они были бы счастливы вместе.
Он накрыл картину и быстро вышел из комнаты.
Глава 9
Смерть любви
«Мой дорогой мальчик, — сказал лорд Генри, входя, — мне очень жаль, но ты не должен слишком много думать о ней.«
«Вы имеете в виду Сибил Вэйн?» — спросил Дориан. — Не о чем сожалеть. Я хочу быть хорошим и буду счастлив. Я выйду замуж за Сибил Вейн. Я не собираюсь нарушать данное ей обещание.
«Жениться на Сибил Вейн?» Лорд Генри уставился на Дориана. «Разве ты не получил мое письмо?»
«Я не читал сегодня своих писем», — медленно сказал Дориан.
Лорд Генри прошел через комнату и взял Дориана за руку. «Дориан, — тихо сказал он, — не бойся. В моем письме тебе говорилось, что Сибил Вейн мертва.Вчера вечером она покончила с собой в театре ».
«Нет, это невозможно», — воскликнул Дориан. Он убрал руки и уставился на лорда Генри дикими глазами. «Это ужасно, Гарри. Я убил Сибил Вейн».
«Она покончила с собой», — спокойно сказал лорд Генри. «Ты не убивал ее. Она покончила с собой, потому что любила тебя. Это, конечно, очень печально, но ты не должен слишком много думать об этом. Ты должен прийти и пообедать со мной».
«Гарри, послушай! Вчера вечером я сказал ей, что не хочу видеть ее снова.Но после того, как я оставил ее, я понял, насколько я был жесток. Я решил вернуться к ней, чтобы жениться на ней. А теперь она мертва. Гарри, что мне делать? Вы не знаете, в какой опасности я нахожусь ».
«Мой дорогой Дориан, — сказал лорд Генри, — брак с Сибил Вейн не для вас. Нет, нет, такие браки никогда не бывают успешными. Этот мужчина быстро становится несчастным и скучным. Конечно, он добр к своей жене. Мы. всегда может быть доброй к людям, которые нам не интересны. Но женщина вскоре обнаруживает, что ее мужу скучно, и тогда она либо становится ужасно немодной, либо носит очень дорогие шляпы, за которые приходится платить мужу другой женщины.«
Молодой человек ходил по комнате. «Полагаю, это правда», — сказал он несчастно. «Но, Гарри, я не думаю, что я жесток. А ты?»
Лорд Генри улыбнулся. Он сказал Дориану то, что хотел услышать. И когда он рассказывал ему умные забавные истории о женщинах, которых любил сам. Он сказал, что смерть Сибил Вейн стала прекрасным концом любовной истории для актрисы. «Девушка на самом деле никогда не жила, — продолжал он, — поэтому она никогда не умерла. Не плачь по Сибил Вейн. Она была менее реальной, чем Джульетта.«
Через некоторое время Дориан Грей поднял глаза. «Ты объяснил меня самому себе, Гарри, — медленно сказал он. «Как хорошо вы меня знаете. Но мы не будем больше об этом говорить. Это был прекрасный урок для меня. Вот и все».
Когда лорд Генри ушел, Дориан снова обнаружил картину. «Ему пришлось выбирать между хорошей и плохой жизнью», — подумал он. Но потом он понял, что, по сути, уже сделал выбор. Он останется молодым навсегда и будет наслаждаться всеми дикими удовольствиями, которые может доставить ему жизнь. Лицо на картине станет старым, уродливым и недобрым, но он останется красивым навсегда.Он снова накрыл картинку и улыбнулся. Час спустя он был в доме лорда Генри, и лорд Генри улыбался рядом с ним.
Глава 10
На следующее утро, пока Дориан завтракал, к нему пришел Бэзил Холлуорд.«Наконец-то я нашел тебя, Дориан», — серьезно сказал он. «Я пришла вчера вечером, но мне сказали, что ты пошел ужинать с друзьями. Я, конечно, знал, что это неправда. Я хотел сказать тебе, как мне жаль Сибил Вейн. Бедная девочка».
«Мой дорогой, Бэзил», — сказал Дориан, он выглядел скучающим.«Прошлой ночью я был в доме лорда Генри. Это был очень забавный вечер».
Бэзил уставился на него. «Вы пошли ужинать», — медленно сказал он. «Вы пошли ужинать, когда Сибил Вейн лежала мертвая в каком-то грязном театре».
«Стой, Бэзил. Я тебя слушать не буду». Дориан вскочил на ноги. «Сибил Вэйн в прошлом, закончена, забыта».
«Ты изменился, Дориан, — сказал Бэзил. «У тебя такое же чудесное лицо, но где тот добрый и нежный мальчик, который сидел на моем портрете? У тебя нет сердца?»
«Вчера мое сердце было полно печали.Я плакал по Сибил, да. Но сегодня я не могу плакать. Я изменился, Бэзил. Теперь я мужчина с новыми чувствами, новыми идеями. Не сердись на меня. Я такой, какой я есть. Больше нечего сказать «.
Василий печально наблюдал за ним. «Что ж, Дориан, — сказал он наконец, — я не буду больше говорить о бедной Сибилле. Но ты скоро придешь и сядешь за другой портрет?»
«Нет, никогда», — быстро сказал Дориан. «Это невозможно.»
«Но почему?» — очень удивился Василий. «А почему ты закрыл портрет?» Он прошел через комнату к картине.Дориан вскрикнул от страха и побежал между Бэзилом и портретом. «Нет, Бэзил. Ты не должен смотреть на это. Я не хочу, чтобы ты это видел». Его лицо было белым и сердитым. «Если вы попытаетесь взглянуть на это, я больше никогда с вами не заговорю».
Художник уставился на него. «Почему я не могу посмотреть на свою работу?» он спросил. Я скоро выставлю его в картинной галерее в Париже ».
Дориан пытался скрыть свой страх. «Но ты сказал … ты сказал мне, что никогда не выставляешь картину. Почему ты передумал?»
Он подошел к Василию и посмотрел ему в лицо.«Скажи мне, почему?» — сказал он. Бэзил отвернулся. Через некоторое время он медленно сказал: «Я вижу, вы тоже заметили что-то странное в этой фотографии».
«Дориан, ты изменил мою жизнь как художника с того момента, как я встретил тебя. Ты стал для меня очень важным. Я не мог перестать думать о тебе. И когда я писал этот портрет, я чувствовал, что вкладываю в него слишком много себя. . Я не мог позволить другим людям увидеть это ». Некоторое время он молчал, затем снова повернулся к Дориану. «Возможно, вы правы. Я не могу выставить эту картину.Но вы позволите мне взглянуть на него еще раз? »
«Нет никогда.» Художник грустно улыбнулся.
«Что ж, теперь я открыл тебе свой секрет, попробуй понять меня, Дориан. Ты был единственным человеком в моей жизни, который действительно повлиял на мое искусство».
Выйдя из комнаты, Дориан Грей улыбнулся про себя. Какой это был опасный момент. Бедный Василий. Хотя он и рассказал свой секрет, он не открыл секрет Дориана. Но картину, он должен спрятать ее сразу. Никто никогда не должен увидеть это снова.
Он велел отнести закрытый портрет наверх в маленькую комнату наверху дома. Затем он запер дверь, а ключ оставил себе. Теперь он чувствовал себя в безопасности, потому что только его глаза могли видеть ужасные изменения в этом прекрасном лице. Когда он вернулся в комнату внизу, он взял книгу, которую дал ему лорд Генри.
Он сел и начал читать. Это была история француза, который всю жизнь искал красоты и удовольствий, удовольствий всех видов, как хороших, так и плохих.Дориан читал часами. Это была устрашающая книга, полная странных идей и опасных снов. Мечты, которые постепенно стали реальностью для Дориана. Дориан читал эту книгу много раз. Фактически, он не мог перестать читать. И с годами ему становилось все интереснее. Он чувствовал, что жизнь француза была его собственным зеркалом.
Глава 11
Вор времени
По прошествии месяцев и лет Дориан Грей все больше и больше боялся картины. Он и ненавидел, и любил это. И он все больше и больше боялся, что кто-нибудь откроет его секрет.
В течение нескольких недель он старался не приближаться к нему, но не мог долго держаться от него подальше.
Иногда, когда он останавливался в гостях у друзей, он внезапно уходил и спешил обратно в Лондон.Он хотел быть уверенным, что комната по-прежнему заперта, а фотография цела. Одно время он проводил зимы с лордом Генри в маленьком домике в Алжире, но теперь он больше не выезжал за пределы Англии. Его страх рос с каждым годом. И со временем лицо на картинке становилось все ужаснее.
Глава 12
Рука убийцы
«Конечно, но ты не опоздаешь на поезд?» — лениво спросил Дориан, поднимаясь по ступенькам к своей двери.«У меня много времени. Сейчас всего 11 часов».
Они вошли и сели у костра. «А теперь, мой дорогой Дориан, я хочу поговорить с тобой серьезно», — начал Бэзил. «Я должен вам сказать, что люди в Лондоне говорят о вас самые ужасные вещи». Дориан закурил и выглядел скучающим. «Я не хочу ничего об этом знать. Меня это не интересует». «Но это должно вас заинтересовать, Дориан, — сказал Бэзил. «Каждый джентльмен интересуется своим добрым именем. Конечно, когда я смотрю на вас, я понимаю, что эти истории не могут быть правдой.По лицу мужчины видно, хороша его жизнь или плоха. Но почему лорд Бервик выходит из комнаты, когда вы входите в нее? Почему лорд Стейвли говорит, что ни одна честная женщина с вами не застрахована? »
«Тот молодой солдат, который был вашим другом. Почему он покончил с собой? Они говорили, что сэр Генри Эштон, который должен был покинуть Англию с плохой репутацией. А что насчет сына лорда Кента, какая у него сейчас жизнь?» «Стой, Бэзил! Ты не понимаешь, о чем говоришь, — холодно сказал Дориан. «Учил ли я этих людей, как жить своей жизнью? И люди, которые рассказывают эти истории, их жизнь лучше, чем моя?» «И другие истории тоже, — продолжал Бэзил, — правда ли они? Неужели твоя жизнь действительно такая плохая, такая злая? Когда-то ты был прекрасным молодым человеком.Но теперь, когда я слышу эти истории, мне интересно: а я вообще тебя знаю? Что случилось с настоящим Дорианом Греем? Думаю, мне нужно увидеть вашу душу, прежде чем я смогу ответить на эти вопросы ».
«Настоящий Дориан Грей», — тихо спросил Дориан, его лицо побелело от страха.
«Да», — грустно сказал художник. «Но только Бог может видеть вашу душу».
Ужасный смех раздался из рук молодого человека. «Пойдем, Бэзил», — крикнул он. «Пойдем со мной. Я покажу тебе то, что может видеть только Бог. Почему нет? Это твоя собственная работа.Вы достаточно говорили о зле. Теперь вы должны взглянуть на это ».
Он отвел Бэзила наверх, в запертую комнату. Внутри он повернулся к художнику с улыбающимися губами и холодными суровыми глазами.
«Вы единственный человек в мире, который должен знать мой секрет. Вы уверены, что хотите?»
«Да.»
«Тогда открой эту фотографию, Бэзил. И ты увидишь мою душу».
Крик ужаса раздался у художника, когда он увидел на портрете страшное лицо. Как могло это злое и неприятное лицо принадлежать Дориану Грею? Но да, было.Он подошел ближе к картине. Это мог быть портрет, который он нарисовал: «Да, в углу было написано его имя».
Он повернулся и посмотрел на Дориана Грея глазами больного человека.
«Что это значит?» — спросил он наконец. «Когда вы закончили портрет, — ответил Дориан, — я загадал желание».
«Я помню, да, — сказал Бэзил. «Ты хотел, чтобы картина стала старой, а потом осталась молодой. Но это…»
Он снова уставился на картину. «Это невозможно.И ты сказал мне, что уничтожил картину ».
«Я был неправ. Он уничтожил меня!» «Боже мой, Дориан!» воскликнул художник. «Если это правда, если это лицо твоей души, тогда ты больше зла, чем худшая из историй о тебе».
Он сел за стол и закрыл лицо руками.
«Вы должны просить Бога о помощи». «Слишком поздно, Бэзил».
«Никогда не поздно, Дориан. Посмотри на это ужасное лицо! Посмотри на него!»
Дориан повернулся и уставился на лицо на фотографии.И вдруг он возненавидел Бэзила больше, чем когда-либо в своей жизни. Бэзил теперь знал свой секрет и видел настоящего Дориана Грея. Внутри Дориана пылали неистовые чувства. Он взял со стола нож. Затем ненависть внутри него взорвалась, и он, как дикий зверь, подбежал к Бэзилу и снова и снова вонзил нож в шею художника, и снова… голова убитого упала вперед, и кровь медленно потекла по столу и на пол.
Дориан стоял и слушал.Он ничего не слышал. Только капля-капля крови на пол. Он подошел к окну и посмотрел на улицу. Он чувствовал себя странно спокойным. Друг, нарисовавший его портрет, ушел из его жизни. Это все. Он запер за собой дверь и тихо спустился вниз. Все его слуги были в постели. Он сел и стал думать. Сегодня никто не видел Бэзила в доме Дориана.
Пэрис, да, Бэзил, конечно, уехал в Париж. Так что прошло 6 месяцев, прежде чем люди спросили, где он, 6 месяцев.Этого времени было более чем достаточно. Дориан ходил взад и вперед по комнате, затем достал книгу со стола и начал искать имя. Алан Кэмпбелл. Да, это было то имя, которое он хотел.
Глава 13
На следующее утро Дориан написал два письма. Он положил одну из них в карман, а другую отдал своему слуге. «Немедленно отнесите это в дом мистера Кэмпбелла», — сказал он. Пока Дориан ждал, он взял книгу и попытался читать. Но через время книга выпала из его рук.«Возможно, Алан Кэмпбелл был за пределами Англии. Возможно, он откажется приехать. Он был очень умным ученым, и пять лет назад они с Дорианом были хорошими друзьями. Но теперь Алан никогда не улыбался при встрече с Дорианом. час до Дориана, но, наконец, дверь открылась. Дориан улыбнулся. «Алан, — сказал он, — Спасибо, что пришел». «Я никогда больше не хотел входить в твой дом. Но в вашем письме говорилось, что это вопрос жизни и смерти, — сказал Алан Кэмпбелл. Его голос был резким и холодным. — Да, Алан, это так.Пожалуйста, присаживайтесь ». Глаза двух мужчин встретились через стол. Дориан на мгновение помолчал, затем очень тихо сказал:« Алан, в запертой комнате наверху есть труп. Я хочу, чтобы ты его уничтожил. Не должно быть ничего. Я знаю, что ты справишься ».«Я не хочу знать твои ужасные секреты. Я отказываюсь тебе помогать», — ответил Кэмпбелл.
«Но ты должен, Алан. Ты единственный человек, который может мне помочь». Дориан грустно улыбнулся. Он взял листок бумаги, что-то написал на нем и подтолкнул через стол к Кэмпбеллу.Когда Кэмпбелл прочитал листок бумаги, его лицо побелело. Он посмотрел на Дориана с ненавистью и страхом в глазах. «Мне так жаль тебя, Алан», — мягко сказал Дориан. «Я уже написала письмо. И если вы мне не поможете, мне придется его отправить. Но я думаю, что вы мне поможете». Кэмпбелл закрыл лицо руками и долго молчал. Дориан ждал. «Мне понадобятся кое-какие вещи из моего дома», — сказал наконец Кэмпбелл. Дориан послал своего слугу за вещами, в которых нуждался Кэмпбелл, и двое мужчин молча ждали.Когда слуга вернулся, Дориан отвел ученого наверх в запертую комнату. Когда они вошли, Дориан вспомнил, что портрет был открыт. Он повернулся, чтобы прикрыть его, остановился и в ужасе уставился на него. Одна из рук на фотографии была красной от крови. Для Дориана это было страшнее, чем тело в комнате. Дрожащими руками он быстро закрыл картину.
«Оставь меня сейчас», — приказал Кэмпбелл. Через пять часов Кэмпбелл вернулся вниз. «Я сделал то, о чем ты меня просил, — сказал он, — и теперь, до свидания, я больше не хочу тебя видеть.«
Когда Алан Кэмпбелл ушел, Дориан поднялся наверх. В комнате стоял ужасный запах, но труп уже не было.
Глава 14
Матрос
Дома ему стало хуже. Хотя в комнате было тепло, его руки дрожали от холода.Он хотел на время забыть — вырваться из тюрьмы своей настоящей жизни и погрузиться в мечты.
В полночь в старой грязной одежде он снова вышел из дома и отправился в лондонский Ист-Энд. Там он знал места, где можно было достать опиум — темные, злые места, где люди покупали и продавали прекрасные, ужасные мечты об опиуме. Он раньше бывал там много раз.
Он нашел дом, который искал, и вошел в длинную низкую комнату. Мужчины лежали на грязном полу, матрос спал на столе, а две женщины пили в баре.Когда Дориан торопливо поднимался по узкой лестнице, ему навстречу пришел сладкий тяжелый запах опиума, и он радостно улыбнулся. Но в комнате он увидел молодого человека, который когда-то был его другом. Он отвернулся и снова спустился вниз, чтобы выпить в баре.
Одна из женщин заговорила с ним.
«Не разговаривай со мной», — сердито сказал Дориан и пошел к двери.
«Я помню тебя! Ты очаровательный принц, не так ли?» — крикнула она ему вслед.
Услышав эти слова, спящий матрос проснулся, и когда Дориан вышел из дома, матрос поспешил за ним.
Дориан быстро пошел по дороге, но когда он добрался до угла, руки сомкнулись вокруг его шеи. Мужчина оттолкнул его и прижал к стене. Дориан отчаянно сопротивлялся и убрал руки. Затем он увидел пистолет в руке мужчины.
«Чего ты хочешь?» — быстро сказал он.
«Молчи, — сказал мужчина. «Если ты двинешься, я застрелю тебя».
«Ты сумасшедший. Что я с тобой сделал?»
«Вы разрушили жизнь Сибил Вейн, — ответил моряк, — а Сибил Вейн была моей сестрой.Она убила себя из-за тебя. Я искал тебя много лет, но знал только то, как она называла тебя — Прекрасный Принц. Итак, сегодня вечером я услышал ваше имя, и сегодня вечером вы умрете ».
Дориан Грей заболел от страха. «Я никогда не знал ее. Я никогда не слышал о ней. Ты сумасшедший», — кричал он. Вдруг у него возникла идея.
«Как давно умерла твоя сестра?» он спросил.
«Восемнадцать лет назад», — ответил Джеймс Вейн. «Почему ты спрашиваешь меня?»
«Восемнадцать лет», — засмеялся Дориан Грей.«Отведи меня к свету и посмотри мне в лицо».
Джеймс Вейн уставился на Дориана. Затем он подтолкнул его к свету, и в свете он увидел лицо двадцатилетнего мальчика. Этот человек был слишком молод. Он не был тем человеком, который разрушил жизнь своей сестры.
«О Господи!» он плакал. «Я чуть не убил тебя!»
«Иди домой и убери пистолет, прежде чем попадешь в беду», — сказал Дориан. Он быстро ушел.
Джеймс Вейн в ужасе смотрел ему вслед. Затем женская рука коснулась его руки.
«Почему ты не убил его?» — спросила она. «Он злой».
«Он не тот человек, которого я ищу, — ответил моряк. «Мужчине, которого я хочу, сейчас должно быть около сорока. Этот человек всего лишь мальчик».
«Мальчик?» Женщина засмеялась. Голос у нее был жесткий. «Прошло восемнадцать лет с тех пор, как я встретил Прекрасного Принца. И его красивое лицо не изменилось за все это время. Это правда, я вам обещаю».
Джеймс Вейн подбежал к углу дороги, но Дориан Грей исчез.
Глава 15
Неделю спустя Дориан Грей был в своем загородном доме, куда он пригласил лорда Генри и нескольких других друзей.Среди них была хорошенькая леди Монмут и ее намного старше муж. Леди Монмаут была забавной и умной, и, похоже, ей очень нравился Дориан Грей. Однажды днем, когда они смеялись и разговаривали за чаем, Дориан пошел за цветком для платья леди Монмут. Лорд Генри улыбнулся леди Монмут.«Я надеюсь, ты не любишь Дориана, моя дорогая. Он очень опасен». Она смеялась. «О, мужчины намного интереснее, когда они опасны».
В этот момент они услышали звук тяжелого падения.Лорд Генри выбежал из комнаты и обнаружил, что Дориан без сознания лежит на полу. Когда Дориан открыл глаза, лорд Генри сказал: «Мой дорогой Дориан, ты должен позаботиться о себе. Ты нездоров».
Дориан медленно встал. «Я в порядке, Генри. Я в порядке».
Одеваясь к обеду в своей комнате, Дориан вспомнил, что он видел, и холодный страх пронзил его, как нож. Он видел лицо, наблюдающее за ним у окна, и узнал его. Это было лицо Джеймса Вейна.
На следующий день он не выходил из дома.Фактически, большую часть дня он оставался в своей комнате, больной от страха. Каждый раз, закрывая глаза, он снова видел лицо моряка. Он попытался убедить себя, что это ему приснилось. Да, это было невозможно. Брат Сибил Вейн не знал его имени и, вероятно, находился на своем корабле в море. Нет, конечно, он не видел лица Джеймса Вейна в окне.
Но страх остался с ним, мечта или нет.
Прошло два дня, и Дориан стал меньше бояться. На третий день ясным ярким зимним утром Дориан присоединился к своим друзьям на стрельбище.С леди Монмут рядом с ним он пошел к опушке леса, где люди стреляли в птиц и мелких животных. Холодный воздух, звуки и запахи леса наполнили Дориана счастьем. Вдруг один из мужчин выстрелил в деревья рядом с ними. В утреннем воздухе раздались два крика — крик животного и крик человека, оба от боли.
Раздались крики и крики мужчин, а затем тело мужчины сняли с деревьев. Дориан в ужасе отвернулся. Казалось, невезение преследовало его повсюду.
Люди начали возвращаться к дому. Лорд Генри подошел, чтобы сказать Дориану, что этот человек мертв
Дориан покачал головой. «О, Гарри, — медленно произнес он, — я чувствую, что с некоторыми из нас произойдет что-то ужасное — возможно, со мной».
Лорд Генри посмеялся над этой идеей. «Что может случиться с тобой, Дориан? У тебя есть все на свете, что может пожелать мужчина. Забудьте об этой аварии. Это была просто авария, а не убийство». Затем он добавил с улыбкой: «Но было бы очень интересно встретить человека, который кого-то убил.«
«Какая ужасная вещь сказать!» воскликнула леди Монмут. «Вы не согласны, мистер Грей! Мистер Грей, вы снова заболели? Ваше лицо такое белое!»
Дориан улыбнулся и попытался говорить спокойно. «Ничего подобного, — тихо сказал он, — но, пожалуйста, извините меня. Думаю, мне нужно пойти и лечь».
Наверху в его комнате тело Дориана дрожало от страха, как лист на ветру. Он чувствовал, что не может остаться в доме еще на одну ночь. Смерть шла там в солнечном свете. Он решил немедленно вернуться в Лондон и навестить своего врача.Его слуга пришел упаковать его одежду, и, пока он делал это, он сказал Дориану, что мертвец был моряком, но никто не знал его имени.
«Моряк!» воскликнул Дориан. Он вскочил на ноги. Его наполнила дикая надежда. «Я должен сразу увидеть тело».
Он поспешил к дому, где лежало тело, и когда он открыл лицо мертвого человека, то увидел, что это был Джеймс Вейн. Он плакал от счастья и знал, что теперь он в безопасности.
Глава 16
Изображение
Дориан Грей покачал головой. «Нет, Гарри, я сделал слишком много ужасных вещей в своей жизни, и я собираюсь измениться. Вчера я начал свою хорошую жизнь в деревне».
«Мой дорогой мальчик, — улыбнулся лорд Генри, — в стране все могут быть хорошими. В деревне делать нечего, поэтому невозможно сделать что-нибудь плохое.Но скажи мне, как ты начал свою хорошую жизнь? »
«В деревне была девушка. Очень красивая девушка, честная деревенская девушка. Она любила меня и вчера была готова уехать со мной, но я сказал нет. Я отказался разрушить ее молодую жизнь и оставил ее. настолько честной, насколько я ее нашел «.
Лорд Генри рассмеялся: «Ты хочешь сказать, ты оставил ее с разбитым сердцем. Как она может быть счастлива сейчас с деревенским парнем, после того, как узнала тебя?»
«Не надо, Гарри!» воскликнул Дориан. «Разве ты никогда не можешь быть серьезным? Мне жаль, что я сказал тебе сейчас.Поговорим о другом. Что происходит в Лондоне? »
«О, люди все еще обсуждают бедного Бэзила и то, как он исчез. Я не знаю, почему, потому что есть много других вещей, о которых они могут поговорить — моя жена сбежала с другим мужчиной, Алан Кэмпбелл покончил с собой…»
«Как вы думаете, что случилось с Василием?» — медленно спросил Дориан.
«Понятия не имею, — ответил лорд Генри. «Английская полиция сообщает, что Бэзил ехал в Париж полуночным поездом девятого ноября, но французская полиция заявляет, что он вообще не прибыл в Париж.Если Бэзил хочет спрятаться, мне все равно. И если он мертв, я не хочу о нем думать. Смерть — единственное, что меня действительно пугает, я ненавижу это ».
«Гарри, разве люди не говорят, что… что Бэзила убили?» — сказал Дориан.
«Некоторые газеты говорят об этом, — ответил лорд Генри. «Но кто захочет убить бедного Бэзила? Он был недостаточно умен, чтобы иметь врагов».
«Что ты скажешь, Гарри, если я скажу тебе, что убил Бэзила?» — спросил Дориан. Он внимательно наблюдал за своим другом.
Лорд Генри улыбнулся. «Нет, мой дорогой Дориан, убийство тебе не понравится. Тебе нравятся другие виды удовольствий. И ты никогда не должен делать то, о чем не можешь говорить после обеда». Он поднял чашку с кофе. «Что случилось с прекрасным портретом, который написал Василий? Я не видел его много лет. Разве ты не сказал мне, что он был украден? Какая жалость!»
«О, мне это никогда не нравилось», — сказал Дориан. «Я предпочитаю не думать об этом».
Некоторое время двое мужчин молчали.Затем пожилой мужчина откинулся на спинку стула и посмотрел на Дориана полузакрытыми глазами. «Расскажи мне, как ты сохранил свою молодость и свою чудесную красоту, Дориан. У тебя должен быть какой-то секрет. Я всего на десять лет старше тебя и выгляжу как старик. Но ты не изменился с того дня, когда я впервые встретил вас. Какая у вас была прекрасная жизнь! »
«Да, — медленно сказал Дориан, — это было замечательно, Гарри, но сейчас я собираюсь это изменить. Ты не знаешь обо мне всего».
Его друг улыбнулся.«Ты не можешь измениться для меня, Дориан. Мы с тобой всегда будем друзьями».
Дориан встал. «Я устал сегодня вечером, Гарри, мне пора домой. Увидимся завтра за обедом. Спокойной ночи».
У двери он остановился на мгновение и оглянулся, но затем повернулся и вышел, не сказав больше ни слова.
Глава 17
Дома он думал о своем разговоре с лордом Генри. Интересно, может ли он измениться? Он прожил злую жизнь и разрушил жизни других людей.Была ли у него надежда?Почему он когда-либо загадывал такое желание по поводу картины? Он сохранил молодость и красоту, но заплатил за это ужасную цену. Его красота разрушила его душу. Он взял зеркало и уставился на свое лицо. Кем он был теперь? Лицо без сердца. Внезапно он возненавидел свою красоту и уронил зеркало на пол, где оно разбилось на множество мелких осколков.
Джеймс Вейн, Бэзил Холлуорд, Сибил Вейн — эти смерти теперь для него не имели значения. Лучше не думать о прошлом.Ничто не могло этого изменить. Он должен думать о себе. «Возможно, — подумал он, — если я буду жить лучше, картина станет менее уродливой». Он вспомнил симпатичную деревенскую девушку — он не разрушил ее молодую жизнь. Он сделал одно хорошее дело. Возможно, картина уже стала лучше выглядеть.
Он тихо поднялся наверх в запертую комнату. Да, он будет жить хорошей жизнью, и ему больше не нужно будет бояться злого лица своей души. Но когда он открыл фотографию, он вскрикнул от боли.Никаких изменений. Лицо на снимке все еще было ужасным — если возможно, более ненавистным, чем раньше, — а красная рука казалась ярче, как новая кровь.
Он смотрел на картину с ненавистью и страхом в глазах. Много лет назад он любил смотреть, как оно меняется и стареет; теперь он не мог спать из-за этого. Это украло у него все шансы на покой и счастье. Он должен его уничтожить.
Он оглянулся и увидел нож, убивший Бэзила Холлуорда. «Теперь это убьет работу художника», — сказал он себе.«Оно убьет прошлое, и когда оно умрет, я буду свободен». Он взял нож и воткнул его в картину.
Раздался ужасный крик и громкий треск. Слуги проснулись, и два джентльмена, проходившие по дороге внизу, остановились и посмотрели на дом. Прошел милиционер и спросили:
. «Чей это дом?»
‘Мистер. Дориана Грея, сэр, — был ответ.
Два джентльмена посмотрели друг на друга, затем отвернулись от дома и пошли дальше.
В доме слуги разговаривали тихими испуганными голосами. Через несколько минут они поднялись в комнату. Постучали, но ответа не было. Они позвали. Ничего. Они не могли открыть дверь, поэтому слезли с крыши и залезли в окно. У стены они увидели прекрасный портрет молодого Дориана Грея во всей его чудесной молодости и красоте. На полу лежал мертвец с ножом в сердце. Его лицо было старым, уродливым и желтым от болезни.
Только кольца на его пальцах сказали им, кто он такой. .