масло — с русского на немецкий
Масло — получить на Академике рабочий купон на скидку Империя Садовода или выгодно масло купить с бесплатной доставкой на распродаже в Империя Садовода
масло — масло … Орфографический словарь-справочник
МАСЛО — ср. (вместо мазло, от мазать) вообще, тук, волога, жир; коровье масло, добываемое из сливок, сметаны; масло постное, растительное, выгнетаемое из семян: масличное, оливковое, которого лучший сорт прованское, худший деревянное; из Азии привозят… … Толковый словарь Даля
масло — кукиш с маслом!, подливать масло в огонь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. масло смазка, масть, (машинное, техническое) масло, олеонаф, оксоль; (растительное, постное,… … Словарь синонимов
МАСЛО — МАСЛО, масла, мн. масла (в знач. сорта), масл и масел, маслам, ср. 1. Жидкое или твердое жировое вещество, искусственно добываемое из веществ растительного, минерального или животного происхождения. Подсолнечное масло. Кокосовое масло. Коровье… … Толковый словарь Ушакова
МАСЛО — Масло, холоп. 1495. Писц. II, 605. Ивашко Масло, крестьянин. 1495. Писц. II, 688. Пашко Масло, крестьянин. 1495. Писц. I, 866. Масло, казак днепровский. 1527. З. А. II, 186. Масло, каневский мещанин. 1552. Арх. VII, 1, 104. Богдан Масло,… … Биографический словарь
МАСЛО — МАСЛО. Термином М. обозначают продукты самого разнообразного состава: ж и р н ы е масла (жиры) растительного иживотн. происхождения, эфирные М., минеральные М., продукты, ничего общего не имеющие с М., как напр. купоросное М. и др. Здесь будут… … Большая медицинская энциклопедия
МАСЛО-Е — МАСЛО… и МАСЛО … Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к маслу (в 1 знач.), напр. маслобак, масло бензиновый, маслоёмкость, маслозаправщик, маслоналивной, маслонасос, маслоотстойник, маслораспылитель; 2) относящийся к маслу (во 2 … Толковый словарь Ожегова
масло… — масло… и МАСЛО … Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к маслу (в 1 знач.), напр. маслобак, масло бензиновый, маслоёмкость, маслозаправщик, маслоналивной, маслонасос, маслоотстойник, маслораспылитель; 2) относящийся к маслу (во 2 … Толковый словарь Ожегова
МАСЛО — МАСЛО, общий термин для описания ряда веществ, имеющих общие основные свойства: вязкость при нормальных температурах, плотность, меньшую, чем у воды, воспламеняемость, нерастворимость в воде и растворимость в эфире и спирте. Существуют три… … Научно-технический энциклопедический словарь
МАСЛО — употребление для успокоения волнения. Многочисленные опыты показали, что масло представляет собой прекрасное средство сглаживать на сильном волнении верхушки волн. Масло имеет свойство распространяться по воде с большой быстротой и образовывать… … Морской словарь
Масло — см. Маслина, масло, елей … Библейская энциклопедия Брокгауза
Масло — Перевод на немецкий — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Öl, Salz, Essig, Brot und Wasser.Он говорил ей остановиться и поменять масло.
Er sagte ihr, sie soll vorbeikommen und er würde ihr Öl wechseln.Масло и молоко в холодном шкафу.
Butter und Milch sind draußen im Speiseschrank. Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку. Ich habe Butter, Obst, grünen Zwirn…Масло за 14 крон, пожалуйста.
Butter zu vierzehn Kronen, bitte.«Масло в сахаре — это не еда».
Er sagt: «Butter mit Zucker ist keine Mahlzeit.»Самарянин перевязал раны путника, возливая масло и вино.
Der Samariter behandelte die Wunden des Reisenden, trug Öl und Wein auf. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее
Я устал смотреть, как ты жрешь масло.
Ich will nicht mehr sehen, wie du Butter isst.Не трогай её, на твоих пальцах разрушительное масло.
Berühren Sie es nicht, weil Ihre Finger haben zerstörerische Öle.Он будто режет масло горячим ножом.
Er schneidet wie ein heißes Messer durch Butter.Нужно его открутить, чтобы слить старое масло.
Ich muss sie lösen, damit das alte Öl ablaufen kann.Она растопит тебя, как масло.
Sie wird dich schmelzen wie Butter.А культю опускали в кипящее масло.
Den Stumpf hielt man in kochendes Öl.Умею доить, умею сбивать масло.
Ich kann euch Milch besorgen, ich kann Butter stampfen.Её кожа была как масло, и то, как она двигалась…
Ihre Haut war wir Butter und die Art, wie sie sich bewegt hat… Шелдон, ты же знаешь, что я не могу есть
Экономь масло — двадцать центов литр.
Seid sparsam mit der Butter. 20 Cent das Pfund!Картошка, масло, немного молока.
Kartoffeln, Butter, etwas Milch.Головка сыра, масло, мацони и мед в сотах.
Einen Kopf Käse, Butter, Mazoni und Honig in Waben.Масло -белое: перевод на немецком языке (значение, синонимы, антонимы, примеры предложений) | Русско-немецкий переводчик онлайн
Белая хрупкая маска снова вернулась, и она взяла поводья.
Die weiße spröde Maske war wieder da und sie hob die Zügel auf.Клуб адского огня был связан с престижной подготовительной школой Массачусетской академии, которой руководила Белая Королева Эмма Фрост, в течение ряда лет.
Der Hellfire Club war mehrere Jahre lang mit der renommierten Vorbereitungsschule der Massachusetts Academy verbunden, die von der weißen Königin Emma Frost geleitet wurde.Помимо такой критики в средствах массовой информации, исследования белизны получили неоднозначную реакцию со стороны ученых из других областей.
Zusätzlich zu dieser Kritik in den Massenmedien wurde das Weißheitsstudium von Wissenschaftlern aus anderen Bereichen unterschiedlich aufgenommen.Мог ли Белинский искать спасения в постном масле или горохе с редисом! … »
Könnte Byelinsky die Rettung in Fastenöl oder Erbsen mit Radieschen gesucht haben! … »Омлет из яичного белка, блины из нескольких злаков и что-то похожее на масло, но почему-то не так.
Eiweißes Omelett, Mehrkornpfannkuchen und etwas, das wie Butter aussieht, es aber irgendwie nicht ist.Им необходима диета с высоким содержанием белка 16% или более для набора костной массы во время роста и позже, когда мышечная масса развивается.
Кокосовое масло используется для ухода за волосами, и было обнаружено, что оно снижает потерю белка в волосах.
Kokosöl wurde zur Haarpflege verwendet und reduziert den Proteinverlust im Haar.Некоторые врачи рекомендуют полный постельный режим для матери в сочетании с массивным потреблением белка в качестве терапии, чтобы попытаться противодействовать синдрому.
Einige Ärzte empfehlen der Mutter eine vollständige Bettruhe in Verbindung mit einer massiven Proteinzufuhr als Therapie, um dem Syndrom entgegenzuwirken.Масла из орехов и семян содержат большое количество белка, клетчатки и незаменимых жирных кислот, и их можно использовать для замены масла или маргарина в хлебе или тостах.
Nuss- und Samenbutter haben einen hohen Gehalt an Eiweiß, Ballaststoffen und essentiellen Fettsäuren und können verwendet werden, um Butter oder Margarine auf Brot oder Toast zu ersetzen.Кокосовое молоко представляет собой относительно стабильную эмульсию масла в воде с белками, которые действуют как эмульгаторы и загустители.
Kokosmilch ist eine relativ stabile Öl-in-Wasser-Emulsion mit Proteinen, die als Emulgatoren und Verdickungsmittel wirken.Можно мне омлет со шпинатом — только яичные белки, без жира, без масла, без сливочного масла.
Kann ich das Spinatomelett haben — nur Eiweiß, kein Fett, kein Öl, keine Butter.Создание массивов сконструированных цинковых пальцев Cys2His2 является наиболее разработанным методом создания белков, способных воздействовать на желаемые последовательности геномной ДНК.
Die Erzeugung von Arrays aus konstruierten Cys2His2-Zinkfingern ist die am weitesten entwickelte Methode zur Erzeugung von Proteinen, die auf gewünschte genomische DNA-Sequenzen abzielen können.Сливочное масло — это молочный продукт, изготовленный из жировых и белковых компонентов молока или сливок.
Butter ist ein Milchprodukt, das aus den Fett- und Proteinkomponenten von Milch oder Sahne hergestellt wird.Богатые белком корма для животных и рыб получают путем скармливания природного газа бактериям Methylococcus capsulatus в промышленных масштабах.
Proteinreiches Tier- und Fischfutter wird hergestellt, indem Methylococcus capsulatus-Bakterien im kommerziellen Maßstab mit Erdgas gefüttert werden.В дополнение к актерскому мастерству Белл начал музыкальную карьеру, начиная с начала 2000-х годов, когда он появлялся на шоу Аманды, с группой под названием Drake 24/7.
Neben der Schauspielerei hat Bell eine Karriere in der Musik, die Anfang der 2000er Jahre begann, als er in der Amanda Show mit einer Band namens Drake 24/7 auftrat.Все идет как по маслу, Белла.
Alles läuft wie am Schnürchen, Bella.Эмеагвали получил в 1989 году премию Гордона Белла за приложение для массово-параллельного компьютера CM-2.
Emeagwali erhielt 1989 den Gordon-Bell-Preis für eine Anwendung des massiv parallelen CM-2-Computers.В школе Белль издеваются над ее сверстниками по поводу переезда в дом, который, как она узнает, был местом массового убийства Рональда ДеФео-младшего в 1974 году.
In der Schule wird Belle von Gleichaltrigen verspottet, weil sie in das Haus gezogen sind, von dem sie erfährt, dass es 1974 einen Massenmord durch Ronald DeFeo Jr. gab. DieМэри любит быстро заправлять салат персидской горчицей с 2 столовыми ложками дижонской горчицы, 1 чайной ложкой белого винного уксуса, 1 столовой ложкой оливкового масла, солью и перцем.
Mary macht gerne ein schnelles persisches Senfsalatdressing mit 2 Esslöffeln Dijon-Senf, 1 Teelöffel Weißweinessig, 1 Esslöffel Olivenöl, Salz und Pfeffer.Это видение, однако, трудно масштабировать из Белого дома или из штата Огайо, который Касич постоянно держал в качестве примера для остальной части страны.
Diese Vision ist jedoch vom Weißen Haus oder vom Bundesstaat Ohio, den Kasich als Vorbild für den Rest des Landes immer wieder angeführt hat, schwer zu skalieren.Обычный состав белого золота состоит из 90 мас.% Золота и 10 мас.% Никеля.
Eine übliche Weißgoldformulierung besteht aus 90 Gew .-% Gold und 10 Gew .-% Nickel.Потому что, как вы знаете, я веду занятия по наблюдению за весом и могу разработать для вас режим, основанный на вашем индексе массы тела, понимаете. снижение уровня глюкозы, в основном исключение белого вина.
Weil du weißt, dass ich die Weight Watchers-Klasse leite und ein Regime für dich entwickeln könnte, das auf deinem Body-Mass-Index basiert, weißt du? eine Reduzierung der Glukose, schneiden Sie den Weißwein im Grunde.Белое масло — это инсектицидный спрей, используемый для борьбы с широким спектром насекомых-вредителей в саду.
Weißöl ist ein Insektizidspray zur Bekämpfung einer Vielzahl von Insektenschädlingen im Garten.Белое масло продается в коммерческих целях как органический пестицид на основе нефтяного масла, как в концентрате, так и в готовой к использованию бутылке или банке с распылителем.
Weißöl wird im Handel als organisches Pestizid auf Erdölbasis sowohl als Konzentrat als auch als gebrauchsfertige Sprühflasche oder Dose verkauft.Волосы разделены пробором, причесаны, смазаны маслом, под зонтиком с зеленой подкладкой, зажатым в большой белой руке.
Das Haar war gescheitelt, gebürstet und geölt, unter einem grün gesäumten Sonnenschirm, der in einer großen weißen Hand gehalten wurde.При созревании споровая масса из белой становится желтой, а затем тускло-пурпурной или пурпурно-коричневой.
Die Sporenmasse wechselt zum Zeitpunkt der Reife von weiß über gelb zu mattviolett oder lila-braun.При производстве белой бумаги древесную массу отбеливают для удаления любого цвета из следовых количеств лигнина, которые не были извлечены при химической варке целлюлозы. обработать.
Bei der Herstellung von weißem Papier wird der Holzzellstoff gebleicht, um jegliche Farbe aus den Spurenmengen von Lignin zu entfernen, die beim chemischen Aufschlussprozess nicht extrahiert wurden.Мастер Вилли был гнедой лошадью с белой гривой и четырьмя белыми носками, выведенными Уильямом и Робертом барнеттами.
Master Willie war ein Kastanienpferd mit einer weißen Flamme und vier weißen Socken, die von William und Robert Barnett gezüchtet wurden.На Гран-при Венгрии Грожан квалифицировался 3-м в стартовой решетке, но закончил гонку на 6-м месте после того, как получил штрафной диск за пересечение белой линии, когда он обогнал Фелипе Массу.
Beim Großen Preis von Ungarn qualifizierte sich Grosjean als Dritter in der Startaufstellung, beendete das Rennen jedoch auf dem 6. Platz, nachdem er eine Durchfahrtsstrafe für das Überqueren der weißen Linie erhalten hatte, als er Felipe Massa überholte.Картина, вероятно, принадлежит итальянской дворянке Лизе Герардини, жене Франческо дель Джокондо, и написана маслом на белой панели из тополя Ломбардии.
Das Gemälde stammt wahrscheinlich von der italienischen Adligen Lisa Gherardini, der Frau von Francesco del Giocondo, und ist in Öl auf einer weißen Pappelplatte der Lombardei.Сайт был связан с превосходством белой расы, неонацизмом, альтернативными правыми, расизмом и антисемитизмом, преступлениями на почве ненависти и многочисленными массовыми убийствами.
Die Seite wurde mit weißem Supremacismus, Neonazismus, Altrecht, Rassismus und Antisemitismus sowie Hassverbrechen in Verbindung gebracht und mehrere Massenerschießungen.. Основная изоформа гормона роста человека — это белок, состоящий из 191 аминокислоты и молекулярной массы 22,124 дальтона.
Die Hauptisoform des menschlichen Wachstumshormons ist ein Protein mit 191 Aminosäuren und einem Molekulargewicht von 22.124 Dalton.TGF-β1 был впервые идентифицирован в тромбоцитах человека как белок с молекулярной массой 25 килодальтон, потенциально играющий роль в заживлении ран.
TGF-β1 wurde erstmals in menschlichen Blutplättchen als Protein mit einer Molekülmasse von 25 Kilodalton identifiziert, das möglicherweise eine Rolle bei der Wundheilung spielt.Океаническая белокрылка является коммерчески важным видом благодаря своим плавникам, мясу и маслу.
Die ozeanische Weißspitze ist eine kommerziell wichtige Art für Flossen, Fleisch und Öl.Сказочный хлеб — это название детского лакомства, состоящего из посыпки или нонпарельса на белом хлебе с маслом.
Feenbrot ist der Name für den Kindergenuss von Streuseln oder Nonpareils auf gebuttertem Weißbrot.-Тогда Белому Клыку, чтобы показать свою дружбу, придется быть главным плакальщиком на похоронах, — рассмеялся мастер.
«Dann muss White Fang, um seine Freundschaft zu zeigen, der Haupttrauernde bei der Beerdigung sein», lachte der Meister.Дэвис хотел им стать. актриса с 9 лет, когда она была задействована в постановке «Белоснежка и семь гномов» в «Мастерской».
Davis wollte ab dem 9. Lebensjahr Schauspielerin werden, als sie in der Workshop Theatre-Produktion von Schneewittchen und die sieben Zwerge besetzt wurde.Роршах — это линчеватель в стиле нуар с частной детективной тематикой, который носит белую маску с постоянно меняющимися чернильными пятнами.
Rorschach ist ein Bürgerwehrmann mit Noir-Privatdetektivmotiv, der eine weiße Maske mit ständig wechselnden Tintenflecken trägt.Он увидел белую обнаженную линию своего позвоночника и темную массу головы с выступающим клювом и всю наготу между ними.
Er sah die weiße nackte Linie seines Rückgrats und die dunkle Masse des Kopfes mit der vorspringenden Rechnung und der ganzen Nacktheit dazwischen.Австралийский скаутский музей расположен в Оружейной палате Ньюингтона в Сиднейском Олимпийском парке с мастерскими и хранилищами в Белфилде и Гранвилле.
Das Australian Scout Museum befindet sich im Newington Armory im Sydney Olympic Park und bietet Werkstätten und Lager in Belfield und Granville.Для обоих характерны белые оштукатуренные стены, тяжелая дубовая мебель, свечи и масляные лампы.
Beide zeichnen sich durch weiße Gipswände, schwere Eichenmöbel, Kerzenlicht und Öllampen aus.Как и черные дыры, белые дыры обладают такими свойствами, как масса, заряд и угловой момент.
Weiße Löcher haben wie Schwarze Löcher Eigenschaften wie Masse, Ladung und Drehimpuls.Белый лимузин с Массачусетскими номерами проехал прямо по Эмпайр-Авеню, заехал на старую текстильную фабрику, и кто, по-вашему, выходит?
Eine weiße Limousine mit Massachusetts-Kennzeichen fuhr direkt die Empire Avenue entlang, fuhr in die alte Textilfabrik, und wer steigt Ihrer Meinung nach aus?Разве вы не должны смазывать Белый дом маслом?
Solltest du nicht da draußen sein, um das Weiße Haus zu bestreichen?Он устроил ей этот роскошный черно-белый венецианский маскарад.
er warf ihr diese verschwenderische schwarze und weiße venezianischen Maskerade.Исторически сложилось так, что до разработки экстрактов на минеральной основе белый фосфор в промышленных масштабах выделяли из костной золы.
Historisch gesehen wurde vor der Entwicklung von Extraktionen auf Mineralbasis weißer Phosphor im industriellen Maßstab aus Knochenasche isoliert.Тейлор был описан как белый националист, белый супрематист и расист группами гражданских прав, средствами массовой информации, учеными, изучающими расизм в США, и другими.
Taylor wurde von Bürgerrechtsgruppen, Nachrichtenmedien, Akademikern, die Rassismus in den USA studieren, und anderen als weißer Nationalist, weißer Supremacist und Rassist beschrieben.Картофельный хлеб коммерчески доступен в Соединенных Штатах как легкий и воздушный хлеб, очень похожий на обычный массовый белый хлеб, но с желтым оттенком, более плотной текстурой и легким картофельным вкусом.
Kartoffelbrot ist in den USA im Handel als leichtes und luftiges Brot erhältlich, das dem normalen Weißbrot in Massenproduktion sehr ähnlich ist, jedoch einen gelben Farbton, eine dickere Textur und einen leichten Kartoffelgeschmack aufweist.В Леоне, Мексика, чимичурри — это пицца, покрытая майонезом, горчицей, чили де арбол, белым уксусом, чесноком, маслом и солью.
In León, Mexiko, ist Chimichurri eine Pizza aus Mayonnaise, Senf, Chili de árbol, weißem Essig, Knoblauch, Öl und Salz.Популярность Строганова распространяется и на Японию, где его чаще всего подают с белым рисом или белым рисом, заправленным петрушкой и маслом.
Stroganoffs Beliebtheit erstreckt sich auf Japan, wo es am häufigsten mit weißem Reis oder mit Petersilie und Butter gewürztem weißem Reis serviert wird.Даже строители в своих блестящих красных халатах и белых касках носили хирургические маски.
Sogar die Bauarbeiter mit ihren leuchtend roten Mänteln und weißen Helmen trugen die OP-Masken.Он вытащил для меня несколько черно-белых фотокопий и жестко указал на деление пополам трех пунктирных линий. «Масонство.»
Er zog mehrere Schwarz-Weiß-Fotokopien für mich heraus und deutete heftig auf die Halbierung von drei gepunkteten Linien. «Freimaurerei.»Масса людей покидает свои дома на своих уродливых маленьких белых машинах.
Massen von Menschen verlassen ihre Häuser mit ihren hässlichen kleinen weißen Autos.В астрономии Рэмбо или прочная ассоциация массивных барионных объектов-это темное скопление, состоящее из коричневых или белых карликов.
In der Astronomie ist ein RAMBO oder eine robuste Assoziation massiver baryonischer Objekte ein dunkler Cluster aus braunen oder weißen Zwergen.Сириус B — один из самых массивных известных белых карликов.
Sirius B ist einer der massereichsten bekannten weißen Zwerge.В исследовании 2007 года в Португалии ученые предположили, что борьба с грибком на масличных пальмах выиграет от дальнейшего рассмотрения этого процесса как одной из белых гнилей.
In einer Studie aus dem Jahr 2007 in Portugal schlugen Wissenschaftler vor, dass die Bekämpfung des Pilzes auf Ölpalmen von einer weiteren Betrachtung des Prozesses als Weißfäule profitieren würde.Холли Рэнделл-Мун сказала, что средства массовой информации ориентированы на белых людей и их интересы, и что это пример привилегий белых.
Holly Randell-Moon hat gesagt, dass die Nachrichtenmedien auf weiße Menschen und ihre Interessen ausgerichtet sind und dass dies ein Beispiel für weiße Privilegien ist.В начале второго сезона Джемму насилуют соперник «Сынов Анархии» Эй Джей Уэстон и еще двое неизвестных мужчин в белых масках.
Zu Beginn der zweiten Staffel wird Gemma von AJ Weston, dem Rivalen der Sons of Anarchy, und zwei weiteren unbekannten Männern mit weißen Masken vergewaltigt.Альфред Клюзенаар, Портрет сына художника Андре, 1878, холст, масло, 111 × 81,5 см, Королевские музеи изящных искусств Бельгии, 2647. Арахис
Alfred Cluysenaar, Portrait of the Artist’s Son André, 1878, oil on canvas, 111 × 81.5 cm, Royal Museums of Fine Arts of Belgium 2647.Бельгийский кооператив разработал новый процесс удаления жира из масла.
Eine belgische Genossenschaft hat ein neues Verfahren zur Entfernung von Fett aus Butter entwickelt.Главный мастер со стальной цепочкой для часов хочет иметь по крайней мере всю Бельгию, угольные районы Франции и кусочек России.
Der Schulleiter mit der Stahluhrkette will mindestens ganz Belgien, die Kohlegebiete Frankreichs und ein Stück Russland haben.На рубеже 20-го века Бельгия была особенно склонна к крупномасштабным забастовкам: по крайней мере, четыре массовые забастовки произошли в 1886, 1887, 1891 и 1893 годах.
Um die Wende des 20. Jahrhunderts war Belgien besonders anfällig für groß angelegte Streikaktionen, wobei 1886, 1887, 1891 und 1893 mindestens vier Massenstreiks stattfanden.На последнее место преступления Пак, Чо и Со прибывают, чтобы провести расследование по-разному, но местный мужчина мастурбирует в красном женском белье.
Am letzten Tatort treffen Park, Cho und Seo ein, um auf unterschiedliche Weise Nachforschungen anzustellen, aber ein lokaler Mann masturbiert dort in den roten Dessous einer Frau.В межсезонье 2013-14 годов «Янки»подписали Брайана Маккена, Джейкоби Элсбери, Масахиро Танаку и Карлоса Бельтрана.
In der Nebensaison 2013/14 unterzeichneten die Yankees Brian McCann, Jacoby Ellsbury, Masahiro Tanaka und Carlos Beltrán.Немецкие масла. Знаем ли мы их?
Мы уже писали о проблеме выбора моторного масла из-за наличия на рынке огромного количества контрафактов именитых брендов, которые порой сложно отличить от оригинала. Кроме того, на рынке есть и менее известные бренды, такие например, как Kuttenkeuler. И здесь сталкиваешься с другой проблемой — отсутствие достоверности о качестве продукта и правдивости информации о его производстве.
На этот раз мы сделаем обзор немецкого бренда — моторного масла Kuttenkeuler.
Сложное в произношении название бренда Kuttenkeuler гордо пытается сказать нам о своем исконно немецком происхождении. Так ли это, и что это за бренд, попробуем разобраться в нашем обзоре.
История компании Kuttenkeuler GmbH, европейского производителя высококачественных масел, смазок, тормозных жидкостей и антифризов, берет свое начало в далеком 1924 году. Её основатель Хайнрих Куттенкойлер начинал с открытия магазина по продаже мотоциклов и велосипедов, а в 1928 году открыл свою первую заправочную станцию.
Сегодня Kuttenkeuler GmbH владеет 63 АЗС на территории Германии, входит в состав «Союза независимых АЗС» (Bundesverband freier Tankstellen), который насчитывает более 500 компаний в Германии.
С 1950 года компания активно ведет научно-исследовательскую деятельность по усовершенствованию своей продукции — масла Kuttenkeuler. Таким образом, более 60 лет назад появился бренд моторных масел Kuttenkeuler, производство которого и до сегодняшнего дня компания совершенствует, улучшая качество масла, опираясь на многолетний опыт и современные технологии.
В 2001 году группа предприятий Kuttenkeuler получила международный сертификат качества согласно ISO 9001.
Кроме реализации горючих материалов, производства автомобильных масел, компания активно занимается производством охлаждающих жидкостей. В 2016 году завод Kuttenkeuler вошел в тройку самых крупных производителей антифризов в Европе.
Высокое качество продукции регулярно проверяется Союзом технического надзора Германии TUV и Организацией по защите окружающей среды DEKRA.
Масла и антифризы Kuttenkeuler производятся и фасуются на территории западной Германии, так же у компании есть предприятия по производству и в Голландии.
На сегодняшний день Kuttenkeuler занимает ведущее положение среди поставщиков высококачественных смазочных материалов в Европе. Продукция компании успешно реализуется в Германии (включая поставки своей продукции для нужд армии Германии Бундесвер), Европе, Азии, Африке, Прибалтике, странах СНГ.
Продукция, поставляющаяся на внутренний рынок и экспорт, ничем не отличается, фасовка полностью идентична и имеет лицензию утилизации GVO (Gebinde-Verwertungsgesellsschaft der Mineral Ӧlwirtschaft mbH)
Мы столкнулись с вопросом, используют ли те или иные производители, отработанные масла для базы? Его мы переадресовали представителю завода, который сообщил, что компания Kuttenkeuler использует для производства только базовые масла нефтеперегонки и химические ПАО масла, отработанные масла в производстве не задействованы совсем.
Группа предприятий Kuttenkeuler производит продукцию по рецептурам, отвечающим жестким требованиям автопроизводителей. Для производства своей продукции Kuttenkeuler используют исключительно качественные материалы, базовые масла высшего сорта и присадки лучших мировых производителей.
Линейка продукции Kuttenkeuler насчитывает более 150 единиц. Среди предлагаемого ассортимента, есть множество разных масел с разными возможностями: масла способные эффективно защищать новый мотор от износа, масла, которые помогают уменьшить расход топлива, масла оптимальные для изношенных двигателей, масла, которые лучше использовать для активной езды и прочие. Поэтому автомобильные масла Kuttenkeuler имеют официальные допуски мировых автопроизводителей, таких как Volkswagen Group, Mercedes-Benz, BMW, Volvo, Scania и др.
Продуктовая линейка Kuttenkeuler не ограничивается моторными маслами для легковой и грузовой техники. Компания также производит универсальные тракторные масла, трансмиссионные масла, масла для автоматических трансмиссий, масла для двухтактных и четырехтактных двигателей, гидравлические масла, компрессорные масла, многоцелевые смазки, тормозные жидкости, жидкости для омывателя стекла и другие.
Залог успеха компании базируется на выстраивании долгосрочных партнерских отношений и ориентировании на качестве продукции. Kuttenkeuler не вкладывает деньги в рекламное продвижение, лишь только в хорошие материалы, оборудование и исследования, считая, что качество выпускаемой продукции говорит само за себя. Благодаря семейному производству и многолетнему опыту в этой сфере, компания Kuttenkeuler может по праву гордиться неизменно высоким уровнем своей продукции и оптимальными ценами.
Взвесив полученную информацию и сравнив ценовое предложение продукции Kuttenkeuler на рынке Беларуси, мы пришли к выводу, что это та самая «золотая середина» — оптимальное сочетание цены и качества, когда получаешь высококачественный продукт по доступной цене.
Участие в автомотоспорте
Компания Kuttenkeuler регулярно принимает участие в автомотоспорте не только в Германии, но и далеко за ее пределами. Наиболее популярны кольцевые 24-х часовые гонки на трассе Нюрбургринга на автомобилях марки BMW.
Официальный дистрибутор в Республике Беларусь Первая аккумуляторная компания
Немецкие масла для авто: виды и характеристики
В разные годы производители из Германии предлагали на рынке моторных масел только самые лучшие продукты. На протяжении многих лет компания из Германии поставляли на все континенты лучшие моторные масла для легковых автомобилей, а также грузовых, сельскохозяйственного транспорта, других агрегатов, которые требуют использования машинного масла.
Содержание статьи
Ключевые особенности
Немцы и их немецкие моторные масла стали лидерами среди автолюбителей и профессиональных водителей во всем мире.
По количеству приобретений в России, в том числе, масло немецкого происхождения всегда занимало лидерские позиции. В первую очередь такого результата производители масла достигают тем, что предлагают на рынке исключительно качественные жидкости для смазки.
Кроме того, продукция из Германии способна широчайшим ассортиментом, спецификациями, широким диапазоном цены заполучить любого клиента, имеющего потребность в покупке моторного масла.
Немецкие моторные масла отлично подходят для легковых автомобилей. Марки, известные во всем мире, покупают преимущественно любители и профессионалы, владельцы персональный легковых автомобилей.
Германская промышленность еще со времен начала 20 века была одним из крупнейших поставщиков машинных смазок не только для автомобильного транспорта, а также для воздухоплавания и водного транспорта. Кроме того, немцы всегда предлагали большой ассортимент смазок для оборудования.
Чаще всего производители из Германии делают масло, которое имеет две отличительные особенности:
- Первая из этих особенностей — это чистота масла, благодаря которой двигатель сохраняет свои эксплуатационные характеристики, а детали двигателя не изнашиваются, независимо от типа используемого топлива или режима нагрузок.
- Вторая отличительная особенность немецких моторных смазок заключается в том, что их можно использовать достаточно длительное время между заменами. Из-за увеличенного между заменами интервалами каждый покупатель может экономить, приобретая даже самые дорогие из немецких марок.
Производители
Есть несколько компаний, которые специализируются в Германии на разработке импортных масел (будут детально рассмотрены далее). Масло этих производителей имеет класс Люкс и ориентировано исключительно на иностранные рынки.
Кроме этого, компании из Германии разрабатывают фирменные брендовые масла для мировых автомобильных концернов. Благодаря заключению договоров немецкие специалисты разрабатывает особые типы масел для гигантов мирового автомобильного сообщества.
Зачем нужно масло?
Любой автомобиль может работать некоторое время и без масла, но только с помощью смазки можно обеспечить длительные срок эксплуатации. Независимо от того, в какой стране, на какой марке автомобиля ездит тот или иной человек, важность использования машинного масла он рано или поздно поймет.
Типы масел
Определяют 3 основных типа масла, которые используют в разных видах моторов: синтетическое, полусинтетическое, минеральное. Иногда определяют и другие виды масел, например, гидрокрекинговые и другие.
- Минеральные типы масел получают благодаря перегонке нефтепродуктов. В результате получается неплохой смазочный продукт, который, впрочем, не отличается особой однородностью.
- В отличии от минеральных масел, синтетические создаются практически в лабораторных условиях, что позволяет придать ему любых характеристик и сделать более однородным.
- Полусинтетические масла — это обычно смеси двух типов.
Исходя из характеристики и цены каждого типа масла, можно выбирать для автомобиля самый подходящий вариант.
Характеристики и ценовая политика немецких производители машинного масла
- Addinol — это хороший пример комплексного подхода к решению проблем владельцев автомобилей и другой техники, требующей смазки. Отличается использованием экологических материалов. Это не самый дорогой бренд моторного масла, который можно назвать средним.
- Rowe — это немецкое моторное масло, которое стала лидером в использования для легковых автомобилей. Благодаря своему качеству оно получило признание производителей автомобилей Mercedes и BMW, а также их рекомендации по использованию. Имеет достаточно приятную для водителей ценовую политику.
- Aral — достаточно экономичное масло, которое позволяет длительное время обходиться без замен. Достаточно дорогое при покупке, но позволяет экономить на периодичности замены масла.
- Bizol — это масло, которое имеет полусинтетическую природу и предназначено в первую очередь для грузового транспорта и дизельных моторов. Отлично обслуживает агрегаты, работающие на пределе возможностей, при высоких нагрузках. При этом цена тоже средняя
- Diviol — достаточно дорогой смазывающий продукт, который проявляет экономичность при использовании. Используется часто для форсированных бензиновых двигателей, но имеет один недостаток — замерзает при температуре минус 30 градусов
- Pentosin — один из самых дешевых вариантов, который отлично подходит для обслуживания автомобилей в современной России, благодаря хорошей холодостойкости.
масляный перевод немецкий | Англо-немецкий словарь
масло
a Öl nt
для заливки масла в мутные воды die Wogen glätten, Öl auf die Wogen gießen
б (= нефть) (Erd) öl nt
, чтобы добыть нефть (лит) auf Öl stoßen (fig) einen guten Fund machen (= разбогатеть) das große Los ziehen
с (Арт) (= живопись) Ölgemälde nt
рисовать маслом в Öl malen
картина маслом ein Ölgemälde nt
д инф (= лесть) Schmeicheleien pl
2 vt ölen, schmieren[стол, мебель] einölen
смазать язычок sb (рис) jdm die Zunge ölen или schmieren
смазать колеса (рис) die Dinge erleichtern
миндальное масло n Mandelöl nt
камфорное масло n Kampferöl nt
касторовое масло n Rizinus (öl) nt
кокосовое масло n Kokosöl nt
рыбий жир n Lebertran m
кукурузное масло n (Mais) keimöl nt
хлопковое масло n Baumwollsamenöl nt
сырая нефть n Rohöl nt
дизельное топливо n Dieselöl nt
моторное масло n Motoröl nt
мазут n Gasöl nt
масло для волос n Haaröl nt
льняное масло n Leinöl nt
Минеральное масло n Mineralöl nt
нефтяной барон n Ölmagnat m
масляная adj auf Ölbasis
масляная краска Ölfarbe f
маслоподшипник прил.
a [материалы] ölhaltig
b (Geol) [слой и т. Д.] Öl führend
на жидком топливе прил Öl-
Масляная лампа / печь Öllampe f / -ofen m
замена масла n Ölwechsel m
для замены масла einen Ölwechsel machen или vornehmen
Я взял автомобиль для замены масла ich habe den Wagen zum Ölwechsel (n) gebracht
масляные краски , масляные краски (США) pl Ölfarben pl
нефтяная компания n Ölkonzern m
бочка для масла n Ölfass nt
экспорт нефти прил Öl экспорт
масляная adj Öl-, mit Öl befeuert
масляная электростанция Ölkraftwerk nt
масляный манометр , масляный манометр (США) n Ölstandsanzeiger m , Ölstandsmesser m
нефтяная промышленность n Ölindustrie f
масляная лампа n Öllampe f
уровень масла n Ölstand m
масляная краска n Ölfarbe f
масляная живопись n (= изображение) Ölgemälde nt
(= искусство) Ölmalerei f
она не масляная живопись inf sie ist nicht gerade eine Schönheit
нефтяная платформа n Bohrinsel f , Bohrplattform f
загрязнение нефтью n Ölverschmutzung f
нефтедобывающая прил. ölproduzierend
oil refinery n (Erd) ölraffinerie
the oil — Перевод на немецкий — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Спекуляция специалистов банков не составляет баррелей нефти.
Die Spezialisten für Spekulationen sind die Banken nicht Barrel Erdöl .Отлично также масло , которое они производят.
Ausgezeichnet auch das Öl , das sie produzieren.Полупрозрачная смазка по п. 5, отличающаяся тем, что масло представляет собой гидроочищенный тяжелый нафтеновый дистиллят.
Das durchsichtige Schmiermittel nach Anspruch 5, worin das Öl ein mit Wasserstoff behandeltes schweres Naphthendestillat ist.Моющее средство по любому из предшествующих пунктов, в котором масло омылено гидроксидом калия.
Produkt nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem das Öl durch Kaliumhydroxyd verseift wird.Сепаратор давления бака, когда масло снятие пробки в случае любого элемента или тепла и давления может вызвать травму, не забудьте промыть маслом .
Separator Flaschendruck, wenn das Öl Plug Entfernung im Falle eines Elements или Hitze und Druck kann Verletzungen verursachen, nicht vergessen zu tun, um das Öl zu leeren.Похищают людей, откуда происходит нефти , нефти , что иногда, я думаю, сводило всех нас с ума в Нигерии.
Leute werden entführt, da kommt das öl her, und ich glaube manchmal, das Öl hat uns in Nigeria verrückt gemacht.Вставьте приводной вал горизонтально, чтобы не повредить масляное уплотнение .
Die Antriebswelle waagerecht einsetzen, um eine Beschädigung des Öldichtrings zu vermeiden.Одна, определенно мета-человеческие клетки в масле .
Erstens, es sind Definitiv meta-menschliche Zellen in dem Öl .Его оптимизированная формула позволяет экономить топливо и снижает расход масла.
Seine optimierte Formel hilft, Kraftstoff zu reduziert den Ölverbrauch .На НПЗ масло перегоняется.
In der Raffinerie wird das Erdöl erst einmal destilliert.Подождите, пока не поднимется температура масла .
Запустить масляный блок подачи воздуха на 60 секунд.
Периодически проверяйте уровень масла и при необходимости доливайте масло.
Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig und füllen Sie bei Bedarf Öl nach.Специалист считает, что из-за ограниченных мощностей НПЗ […]не обязательно будет легко производить […] достаточно тепла ti n g oil t o m eet зимний спрос […]и одновременно увеличивать запасы […]бензина для удовлетворения растущего спроса летом. emagazine.credit-suisse.com | Wegen der eingeschrnkten Raffineriekapazitt glaubt der […]Experte, dass es nicht ohne weiteres mglich […] sein w ir d, ge nug Heizl fr die Wi nternachfrage […]und gleichzeitig Benzin как Vorrat […]fr die steigende Nachfrage im Sommer zu produzieren. emagazine.credit-suisse.com |
Регулирующие меры: пока цены на энергию от […]обычные источники, такие как […] атомная энергия, уголь a n d нефть a n d газ, полностью игнорировать […]социальные и экологические издержки, […]будет очень трудно конкурировать с энергией, полученной от солнца, ветра и биомассы. europarl.europa.eu | Zu den ordnungspolitischen Manahmen: Solange die Preise fr Energie aus […]den herkmmlichen Quellen wie […] Kernkraft, K ohle und Erd l die soz ia len und ko lo gischen […]Kosten vllig unbercksichtigt lassen, […]so lange werden Energien aus Sonne, Wind und Biomasse arge Wettbewerbsschwierigkeiten haben. europarl.europa.eu |
Система безопасности состоит из устройства контроля безопасности, максимальной токовой защиты автоматического выключателя, нескольких кнопок аварийного останова, концевых выключателей для ротора и скорости генератора, сторожевого таймера . […]система оперативного управления, концевые выключатели […] кабель tw is t , oil p r es sure and […]герметичная защита трансформатора среднего напряжения, […]— концевой выключатель разгона гондолы (так называемый вибровыключатель). Кроме того, на каждой оси системы шага срабатывает переключатель, если инвертор шага выходит из строя, или в случае недопустимого отклонения между взаимно независимыми датчиками угла наклона лопастей, или в случае потери связи с операционной системой управления, или в случае низкого состояние заряда резервной копии. w2e-rostock.de | Das Sicherheitssystem umfasst: ein Sicherheitsschaltgert, den berstromschutz des Leistungsschalters, mehrere Not-Aus-Taster, Grenzwertrelais fr die Rotor- und die Generatordrehzahl, einen Watchdog des […]Betriebsfhrungssystems, Endlagenschalter fr die […] Leitungsverdrill un g, einen l dr uck- und […]Hermetikschutz des Mittelspannungstransformators, […]einen Grenztaster mit Federstab fr die Gondelbeschleunigung — den so genannten Rttelschalter sowie einen Schalter je Achse des Pitch Systems, der bei Versagen eines Umrichters des Pitch Systems, bei unzulssiger Abweichung zwisngión de zwisngión, en Blattfehlstellungen und bei Unterschreiten des Mindestladezustands des Backups. w2e-rostock.de |
Я вошел в дом твой, ты не дал мне воды для ног моих; но она омыла ноги мои слезами и вытерла их волосами на голове.45 Ты не поцеловал меня: но эта женщина с года […]Я пришел не перестал целовать […] ноги. 46 Моя голова wi т h масло т h или не помазал: […]а эта женщина помазала мои ноги […]с мазью. 47 Посему говорю тебе, прощены грехи ее многие; ибо она любила много: а кому мало прощается, тот мало любит.48 Он сказал ей: прощаются тебе грехи. 49 И сидевшие с ним за едой начали говорить в себе: кто это и грехи прощает? 50 И сказал женщине: вера твоя спасла тебя; иди с миром. listentheword.org | Ich bin gekommen in dein Haus; du hast mir nicht Wasser gegeben zu meinen Fen; diese aber hat meine Fe mit Trnen genetzt und mit den Haaren ihres Hauptes getrocknet. 45Du hast mir keinen Ku gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht […]abgelassen, meine Fe zu kssen. 46Du hast […] mein H au pt ni cht mi t l g esa lbt ; sie a ber hat […]meine Fe mit Salbe gesalbt. 47 Дерхальбен […]sage ich режиссер: Ihr sind viele Snden vergeben, denn sie hat viel geliebt; welchem aber wenig vergeben wird, der liebt wenig. 48Und er sprach zu ihr: Dir sind deine Snden vergeben. 49Da fingen die an, die mit zu Tische saen, und sprachen bei sich selbst: Wer ist dieser, der auch Snden vergibt? 50Er aber sprach zu dem Weibe: Dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin mit Frieden! сл.org |
Ключевыми факторами были расширение Европейского Союза за счет присоединения 10 новых стран, в основном бывших стран Восточного блока, а также Мальты и Кипра — добавление еще 75 миллионов человек в ЕС; выборы в США привели к повторному вступлению в силу. избрание президента Буша, дальнейшее продвижение Китая как экономической сверхдержавы, продолжающийся конфликт на Ближнем Востоке и террористические угрозы, отказ Ирана и Северной Кореи прекратить свои ядерные программы, дефицит […]сырья и цена […] увеличивается с ru d e нефть t o pp ing 50 долларов США за […]баррель, ослабление доллара США и укрепление […]евро, которые стали второй резервной валютой, и, наконец, цунами, унесшее жизни более 300000 человек в Южной Азии и Африке. finter.ch | Zu den Schlsselfaktoren gehrten die Erweiterung der Europischen Union mit dem Beitritt von zehn neuen Lndern, vor allm aus dem ehemaligen Ostblock sowie von Malta und Zypern, womit die Bevlkerung der EU umaten weitere 75 Million diewahlés der Wahlärten Weitere 75 миллионов дней в году. von Prsident Bush, die Fortschritte Chinas auf dem Weg zu einer wirtschaftlichen Supermacht, die andauernden Konflikte im Mittleren Osten und die Bedrohung durch den Terrorismus, die Weigerung Irans und Nordkoreas, ihre Atomprogramme einzustellen 9, der7 […] an Rohstoffen und die entsprechenden […] Preiserh h ungen be im Erdl , d as die M ar ke von […]USD 50 pro Баррель berschritt, die Schwche […]долларов США и цена за евро, зарезервированный, залитый цунами, унд шлисслих на цунами, на 300 000 долларов в Сдайне и Африке. финтер.ch |
Для поощрения устойчивого использования ресурсов и усиления синергизма между защитой окружающей среды и ростом, государства-члены должны: 1. уделять приоритетное внимание энергоэффективности и когенерации, развитию устойчивых, в том числе возобновляемых, источников энергии и быстрому распространению экологически безопасных и экоэффективные технологии, (а) внутри внутреннего рынка, с одной стороны, особенно в сфере транспорта и энергетики, в частности, в […], чтобы уменьшить уязвимость […] европейская экономика y t o oil p r ic e варианты, и (b) […]в сторону остального мира на […], с другой стороны, как сектор со значительным экспортным потенциалом; 2. способствовать развитию средств интернализации внешних экологических издержек и отделения экономического роста от ухудшения состояния окружающей среды. eur-lex.europa.eu | Frderung етег nachhaltigen Ressourcennutzung унд Strkung дер Synergien Zwischen Umweltschutz унд Wachstum Die Mitgliedstaaten sollten 1. prioritr hinarbeiten Ауф умереть Steigerung дер EnergieEffizienz унд дер крафт-Wrme-Kopplung, умирают Entwicklung nachhaltiger — darunter Auch erneuerbarer — Energien Сових умереть Rasche Verbreitung umweltfreundlicher унд koeffizienter Technologien a) innerhalb des Binnenmarkts insbesondere im Transport- und Verkehrsbereich, u.а. um die europische Wirtschaft […]weniger anfllig от […] lpreisschwankungen z u machen, b) a uf internationaler Eb en e als […]Sektor mit erheblichem Exportpotenzial; […]2. die Entwicklung von Mitteln zur Internalisierung externer Umweltkosten und die Entkopplung von Wirtschaftswachstum und Umweltschdigung frdern. eur-lex.europa.eu |
Расширение предоставления спутниковых услуг в Сообществе Спутниковые услуги, которые, как ожидается, получат значительную прибыль от предлагаемой структуры, включают: — Станции VSAT (Терминалы с очень малой апертурой), расположенные в служебных помещениях: сети такого типа могут состоять из тысяч спутниковых земных участков. станции в различных конфигурациях, охватывающие всю Европу и др., и используются для передачи данных, корпоративного голосового трафика, видеоконференцсвязи, передачи учебных материалов и т. д .; в Европе использование этих сетей предусмотрено, например, автомобильной промышленностью для связи между их штаб-квартирой и торговыми точками на t h e oil — i n du stries для подключения автозаправочных станций к центральным пунктам проверки кредитных карт, а также сетями отелей для рационализации общих закупок расходных материалов. europa.eu | Bessere Bereitstellung von Satellitendiensten in der Gemeinschaft Es wird erwartet, da folgende Satellitendienste sehr von dem vorgeschlagenen Rahmen profitieren werden: — VSAT (Терминал с очень малой апертурой) — Netze mit kleinen Satellitenfunkstationengeonndenermengencénée Satellitenfunkstationen a Konufdenirmengencée (унд darber hinausgehend) умфассен; sie werden zur Datenbermittlung, fr unternehmenseigene Sprachtelefondienste, Videokonferenzen, die bermittlung von Lehrmaterial usw.eingesetzt; В Europa planen z.B. die Automobilunternehmen, solche Netze fr die Kommunikation zwischen dem Unternehmenssitz und den Einzelhndlern zu nutzen, die Erdlindustrie strebt einen Anschlu d er Tankstellen an zentrale einrichtungarden de l’einzelhmenssitz. europa.eu |
Островное государство Бахрейн было выбрано в качестве отправной точки не только потому, что у него есть прямая линия […]соединение с Саудовской Аравией, крупнейшее […] производитель c ru d e нефть o n t he Arabian […] Полуостров, а скорее потому, что он тоже очень […]находится в центре региона и одновременно является самой свободной экономикой на Ближнем Востоке и имеет стабильные и сравнительно либеральные западные законы. buchen.net | Der Inselstaat Bahrain wurde dabei als Ausgangspunkt gewhlt, da er nicht nur […]ber eine direkte Anbindung an […] Саудовская Аравия, дем gr te n Erdl p rodu zi erenden […]Staat der arabischen Halbinsel verfgt, sondern […]auch sehr zentral in der Region liegt und zugleich als Staat mit der freiesten Wirtschaft im Mittleren Osten und einer stabilen sowie vergleichsweise liberalen, westlich orientierten Gesetzgebung gilt. buchen.net |
Следует учитывать существующие соглашения по аварийному загрязнению, такие как Соглашение […]для сотрудничества в […] борьба с загрязнением Севера Se a b y нефть a n d другие вредные вещества, 1983 (Боннское соглашение о сотрудничестве), которые способствуют взаимной помощи и сотрудничеству между Государства-члены в этой области, а также соответствующие международные конвенции и соглашения по защите европейских морских территорий от инцидентов загрязнения, такие как Международная конвенция n o n Oil P или ll ution Готовность, реагирование и сотрудничество, […]1990 (OPRC […]), разработанной под эгидой ИМО, Конвенции о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики от 22 сентября 1992 г. (Конвенция ОСПАР), Барселонской конвенции, Хельсинкской конвенции и Лиссабонского соглашения. eur-lex.europa.eu | Bestehenden Vereinbarungen ber unfallbedingte Verschmutzungen wie dem bereinkommen von 1983 zur Zusammenarbeit bei der […]Bekmpfung der […] Verschmutzung der No rdse e du rc hlu nd и ere Sc hadstoffe (Bonner bereinkommenit), diegiste de gétélédée de gésétéréné sowie den einschlgigen internationalen bereinkommen und Vereinbarungen zum Schutz europischer Meeresgebiete vor Verschmutzungsfllen, wie dem im Rahmen der IMO entwickelten Internationalen bereinkommen von 199 0 ..]und Zusammenarbeit auf […]dem Gebiet der lverschmutzung (OPRC-bereinkommen), dem bereinkommen vom 22. Сентябрь 1992 г., ber den Schutz der Meeresumwelt des NordostAtlantiks (OSPAR-bereinkommen), dem bereinkommen von Barcelona, dem Helsinki-bereinkommen und dem bereinkommen. eur-lex.europa.eu |
Европейский совет отмечает, что Европа сталкивается с рядом проблем […]в области энергетики: постоянные трудности […] ситуация на t h e нефть a n d рынки газа, […]растущая зависимость от импорта и ограниченная […]диверсификация, достигнутая к настоящему времени, высокие и нестабильные цены на энергию, растущий мировой спрос на энергию, риски безопасности, влияющие на страны-производители и страны транзита, а также транспортные маршруты, растущие угрозы изменения климата, медленный прогресс в области энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии, необходимость для повышения прозрачности энергетических рынков и дальнейшей интеграции и взаимосвязи национальных энергетических рынков с приближающейся к завершению либерализацией энергетического рынка (июль 2007 г.) ограниченная координация между игроками в энергетике, при этом требуются крупные инвестиции в энергетическую инфраструктуру. europarl.europa.eu | Der Europische Rat stellt fest, dass Europa im Energiebereich zahlreiche Herausforderungen zu […]шляпа bewltigen: die anhaltend schwierige […] Ситуация io n au f de n l — und Gasm r kten, […]die zunehmende Abhngigkeit von Importen […]und die bislang noch berenzte Diversifizierung, hohe und stark schwankende Energiepreise, die weltweit zunehmende Energienachfrage, Sicherheitsrisiken fr die Erzeuger- und Transitlnder sowie fr die Transportrouten, die wachsende Energizungenerdisende Energiepreise, das Erfordernis hherer Transparenz auf den Energiemrkten und einer strkeren Integration und Vernetzung der nationalen Energiemrkte bei einer kurz vor dem Abschluss stehenden Liberalisierung des Energiemarkts (июль 2007 г.), Начинает движение энергии для обеспечения устойчивого развития рынка. europarl.europa.eu |
В связи с разработкой сырца […] материал и c ru d e oil p r ic es и […]сильное развитие евро по сравнению с долларом США, […]ведущих институтов и экспертов все более сомневаются в своих оценках экономического развития и роста. graphite.de | Die Entwicklung der Konjunktur und das Wirtschaftswachstum werden von fhrenden […]Instituten und Experten aufgrund der Entwicklung […] der Rohs до ff- und Roh l preise sowie […]der starken Entwicklung des Euros im Vergleich […]zum USD zunehmend abwartend beurteilt. graphite.de |
Классические методы измерения распределения давления и скорости в отдельных характерных точках, таких как лазерно-доплеровская анемометрия (LDA) и термоанемометрия, а также методы визуализации потока li k e oil p a tt ern и дымовые методы используются для исследования основных явлений потока и инженерных проблем в таких областях, как, например,г., автомобильная и строительная аэродинамика. aia.rwth-aachen.de | Es werden klassische Methoden wie Laser-Doppler Anemometrie (LDA) und Hitzdrahtanemometrie zur Messung von Druck- und Geschwindigkeitsverteilungen and better charakteristischen Punkten eingesetzt alstechnungs auch Methoden zur Strmungsvisual. im Rahmen von Automobil- oder Gebudestrmungen zu untersuchen. aia.rwth-aachen.de |
В переработке […] la n t нефть , d если различных уровней […]выбросов образуются в зависимости от процесса, а экологические […] Балансыдля этих процессов различаются в зависимости от масштаба использования побочных продуктов энергии. tab.fzk.de | In der Weiterverarbeitung des Pflanzenls […] entstehen je n ac h Verfahren u nt erschiedlich […]hohe Emissionen, und abhngig vom Umfang […]der energetischen Nutzung von Nebenprodukten fallen die entsprechenden kologischen Bilanzen dieser Verfahren aus. tab.fzk.de |
Как специалист по технологиям, Freudenberg Seals and Vibration Control Technology Europe является поставщиком и партнером по развитию для клиентов в автомобильной промышленности, […]машиностроение, техпроцесс, […] me |
5.4.1.2.3 Установки для производства электроэнергии, пара, горячей воды, технологического тепла или горячего отработанного газа в установках для сжигания с использованием газообразного топлива, в частности коксового газа, шахтного газа, кислородного печного газа, нефтеперерабатывающего завода […]Газ, синтез-газ, нефтяной газ из […] Третичное Мин. er a l Добыча нефти , S ew age Gas, […]Биогаз, неочищенный природный газ, сжиженный газ, […]Газы из коммунального газоснабжения или водород с номинальной тепловой мощностью менее 50 МВт bmu.de | 5.4.1.2.3 Anlagen zur Erzeugung von Strom, Dampf, Warmwasser, Prozesswrme oder erhitztem Abgas в Feuerungsanlagen durch den Einsatz von gasfrmigen Brennstoffen, insbesondere Koksofengas, Grubengas, Stahlgas, 9000 […] Raffineriegas, Synthesegas, Erdlgas aus […] der Tertirfrderu ng von Erdl, Kl rg as, Biogas, […]naturbelassenem Erdgas, Flssiggas, […]Gasen der ffentlichen Gasversorgung oder Wasserstoff, mit einer Feuerungswrmeleistung von weniger als 50 МВт bmu.de |
Международные планы по защите климата — в соответствии с соглашениями, достигнутыми в Киотском протоколе […]для предотвращения выбросов метана и двуокиси углерода […] от мин. в г , добыча нефти а н г удаление отходов […]сектора — означает, что секторов постоянно растут. […]количество привлекательных проектов, по которым компания DEUTZ Power Systems и ее продукция находятся в отличной конкурентной позиции. deutz.de | Internationale Klimaschutzvorhaben — gem den Vereinbarungen aus den […]Kyoto-Protokollen zur Vermeidung vo n Methan — und Kohlendioxidemissionen aus den […] Bereichen B ergba u, lfrderung un d Abf al lentsorgung […]— сорген fr eine […]stetig steigende Zahl von attktiven Projekten, FR die DEUTZ Power Systems mit seinen Produkten eine hervorragende Wettbewerbsposition hat. deutz.de |
Тем не менее, все более отрицательный вклад внешней торговли в рост, более осторожное кредитование банками в результате ухудшения условий рефинансирования, устойчивого повышения реального курса рубля и уже исчерпавшей конкурентоспособности […]прибыли от значительной девальвации г. […] 1998 г., стадия ti n g добыча нефти , a и частично […]Небезопасные рамочные условия для частного […]инвестора — вместе эти факторы должны ослабить экономический динамизм в течение года. helaba.de | Der grer werdende negative Wachstumsbeitrag der Auenwirtschaft, die vorsichtigere Kreditvergabe der Banken infolge der schlechteren Refinanzierungsbedingungen, die stetige reale Rubelaufwertung und die deshalb inzwischen aufgezehrten […]Wettbewerbsgewinne durch die Maxi-Abwertung […] 1998, die st agni eren de lfrderung un d di e te il weise […]unsicheren Rahmenbedingungen из частного […]Investoren — Diese Faktoren zusammen drften aber im Laufe des Jahres die konjunkturelle Dynamik schwchen. helaba.de |
Более того, экспорт ресурсов часто наносит значительный внутренний экологический след: эрозия почвы, опускание грунтовых вод и генетическое обнищание в результате крупномасштабного земледелия; загрязнение и хвосты […]в майнинге; загрязнение и среда обитания […] разрушение или г ч добыча нефти ; r ed uced биоразнообразие […]и задержка воды за счет лесозаготовок; […]и влияние инфраструктуры дорог, трубопроводов, линий электропередачи, связанных с большинством добывающих операций. worldsummit2002.de | Zu allem berfluss sind die Auswirkungen des Rohstoffexports fr die heimische Umwelt of Betrchtlich: Bodenerosion ,inkende Wasserspiegel und Genetische Verarmung durch groflchige Landwirtschaft; Vergiftung und Abraum durch […]Bergbau; Verschmutzung und […] Lebensraumzer st run g du rc h lfrderung; re duzi erte b iologische […]Vielfalt und Wasserrckhalt durch […]Abholzung; und die Auswirkungen von Infrastrukturen wie Straen, Pipelines, berlandleitungen, welche mit Rohstoffgewinnung einhergehen. worldsummit2002.de |
Интенсивные энергетические отношения со странами, не входящими в ОПЕК, […] Promotio n o f добыча нефти i n t he North […]Море, Аляска и Мексиканский залив, увеличилось […] Использование ядерной энергии, разработка стратегических резервов и государственная поддержка замещения импорта повышением энергоэффективности и продвижение возобновляемых источников энергии преобразовали рынок ископаемых энергоносителей самое позднее к 1985 году обратно на рынок покупателя.fes.de | Die Intensivierung der Energiebeziehungen mit Nicht-OPEC-Lndern, die […] Forcie ru ng d er lfrderung in der N ordsee, […]в Аляске и Гольф фон Мексико, умереть […]verstrkte Nutzung der Atomenergie, der Aufbau Strategischer Reserven sowie die staatliche Frderung der Замена von Importen durch Verbesserung der Energieeffizienz und Frderung регенерация энергии Energieeffizienz und Frderung регенерация энергии в 1985 году на рынке ископаемых энергетических ресурсов. fes.de |
Спрос на комплектующие и […] оборудование для n e w нефтедобыча p l и ts и нефтеперерабатывающие заводы […]положительно влияет на заказ […]поступления в отделы механической сепарации и теплотехники на Ближнем Востоке, в Канаде и США. geagroup.com | Die Nachfrage nach Komponenten und […] Ausrstungen f r neue lfrderungsanlagen un d Raffinerien […]beeinflusst den Auftragseingang […]der Divisionen Mechanische Trenntechnik und Prozesskhlung im Nahen Osten, Kanada und den USA positiv. geagroup.com |
Увеличивают страну обычно уже […]значительный долг и ипотека […] вотчина страны (фу ту r e добыча нефти ) w it h небольшая выгода […]населению с большей части г. […]деньги могут быть переведены на офшорные счета коррумпированной элиты. boell.eu | Derartige Kredite erhhen den in der Regel schon betrchtlichen Schuldenberg des […]Landes und Verpfnden das Erbe des […] Landes (se in e k nfti ge Erdlproduktion) , ohne das s die Bevlkerung […]шляпа viel davon, weil ein […]Groteil des Geldes auf den Offshore-Konten korrupter Eliten landet. boell.de |
Сегодня компрессор высокого давления MAN сжимает […]одновременно выводит газ обратно в нефтяное месторождение, расположенное на 5000 метров ниже, и […] таким образом увеличивает t h e добычу нефти y i el d до 60 процентов.ман.э. | Heute presst ein Hochdruckkompressor von MAN das […]gleichzeitig austretende Gas zurck ins 5 000 Meter tief liegende […] lfeld — un d erhh t d ie l -Au sbeute d amit au f 60 Prozent.ман.э. |
Концентрация n o f добыча нефти w i th в небольшой группе стран с большими запасами, то есть в странах ОПЕК на Ближнем Востоке и в других странах. Россия — укрепит их доминирующее положение на рынке, облегчив для них повышение цен », — прогнозируют эксперты в области энергетики из Парижа. repower.de | Durch die Konzentration der lfrderung in einer kleinen Gruppe von Lndern mit Groen Reserve n namentlich i n den OPECLndern des Nahen Ostens und Russlands — wird deren marktbeherrschende Stellung gestrhnen, sodass prognostizieren die Pariser Energieexperten. repower.de |
Под управлением RWE Power […] AG, RWE AG объединили газ a n d добычу нефти o p er смеси RWE Dea и лигнита […]производства вместе с […]всех электростанций в континентальной Европе в новой основной сфере деятельности под названием «Генерация и производство», вступившей в силу с 1 октября 2003 г. rwe.com | Zum 1. Oktober 2003 Шляпная головка RWE AG die […] Gas- un d lgewinnung d er RWE Dea mit der Braunkohlefrderung und dem kontinentaleuropischen […]Крафтверкпарк […]zum Kerngeschftsfeld Erzeugung und Gewinnung unter Fhrung der RWE Power AG zusammengefhrt. rwe.com |
Более того, в последние годы выросло подозрение, что […] условия f o r добыча нефти i n S audi Arabia […]уже не так благоприятны, как […]обычно предполагается, но становится все сложнее. energyshortage.com | Zudem hat sich in den letzten Jahren […]zunehmend der Verdacht verstrkt, dass die […] Bedingunge n fr d ie lfrderung in Saud i Arabien […]nicht mehr so favorabel sind, wie gemeinhin […]angenommen wird, und auch dort zunehmend schwieriger werden. energyshortage.com |
Как только экономика выздоровеет, инфляционные риски, вероятно, вернутся сильнее […]в качестве инвестиций в дополнительные мощности […] в горнодобывающей промышленности a n d добыча нефти a r e сейчас […]отложено, тогда как спрос в развивающихся странах […]рынков, таких как Китай и Индия, продолжают расти. robeco.com | Sobald sich die Wirtschaft wieder erholt, werden die Inflationsrisiken vermutlich wieder ansteigen, da im […]Moment Investitionen in die […] zustzliche Ber gb au- u nd lproduktion ve rschoben w erden, […]die Nachfrage в Швелленмрктене, wie […]China und Indien, Allerdings Weiter Steigt. robeco.com |
Экономические, социально-культурные и экологические последствия модификации системы будут рассмотрены в аналитическом документе, и Комиссия намеревается ввести, как на уровне Сообщества, так и на уровне государства-члена, меры, которые являются достаточно гибкими, чтобы гарантировать, что реформа обыкновенный […]организация этого рынка усиливает […] роль o li v e добыча нефти a n d торговля в регионах […], где выращивание оливковых деревьев является средством поддержки. europarl.europa.eu | Wirtschaftliche, soziokulturelle und umweltpolitische Auswirkungen einer nderung der Regelung werden in dem Analysepapier zur Sprache kommen, und die Kommission hat die Absicht, auf der Ebene der Gemeinschaft daus, umweltpolitischeft und der mitzahlmenhelenichellender […] Reform der gemeinsamen Marktordnung den […] Stell en wert der Erzeugung und des Ha ndels […]mit Olivenl in den Regionen strkt, in […]denen der Olivenanbau lebensnotwendig ist. europarl.europa.eu |
Whe re a s добыча нефти i n t he Norwegian […] Континентальный шельф, как ожидается, скоро сократится, углеводородный потенциал Норвегии […]Ожидается, что Баренцево море будет играть ключевую роль в обеспечении безопасности поставок в ЕС в будущем, в частности, благодаря разработкам в южной части Баренцева моря, где были обнаружены месторождения Сновит (газ) и Голиаф (нефть). europa.eu | Whrend di e lproduktion i m norwegischen […] Kontinentalschelf voraussichtlich bald zurckgehen wird, drfte das Erdl- und […]Erdgaspotenzial der norwegischen Barentsee eine Schlsselrolle fr die knftige Versorgungssicherheit der EU spielen, vor allm durch die Entwicklungen in der sdlichen Barentsee, wo die Felder Snohvit (Gas) und Goliath (l) entdeckt wurden. europa.eu |
3 Кантарелл, Мексика — пятый модуль азотной установки для мексиканской нефтяной компании Pemex to me e t добыча нефти d e ma nds в Мексиканском заливе Беклер.b-99.de | 3 Cantarell, Mexiko — das fnfte Modul der Stickstoff-Anlage fr die mexikanische lgesellschaft Pemex nahm den Betrieb auf fr die lfrderung im Golf von Mexiko. boeckler.b-99.de |
Причина этого меньше […] снижение добычи угля a n d добыча нефти i n t he Сообщество […], чем массовый рост потребления […]нефти и природного газа. oeko-institut.org | Der Gru nd dafr is t weniger die Rckfhrung […] der Ko hl e- u и lproduktion в der G emeinschaft […]als vielmehr der Mass Verbrauchsanstieg bei Minerall und Erdgas. oeko-institut.org |
Все в соответствии с философией устойчивого использования valex […] природы, т h e добыча нефти s u pp orts local […]экология и обеспечивает средства к существованию многим берберским женщинам. valoex.com | Ga nz im Einklang mit d e r valex P hilosophie […] der nachhaltigen Nutzung der Natur, untersttzt die lgewinnung die lokale kologie […]und sichert vielen Berberfrauen ihren Lebensunterhalt. valoex.com |
Сектор оливкового масла является наиболее важным сектором экономики, и примерно 27% рабочих мест прямо или косвенно связаны с o li v e производством масла , w hi ch демонстрирует свою важность для более широкого социального баланса и сплоченности этих регионов. europarl.europa.eu | Der Olivenlsektor ist der wichtigste Wirtschaftszweig, und ungefhr 27% der Arbeitspltze sind direkt oder indirekt mit der Olivenerzeugung verknpft, был von deren Bedeutung fr das breitere soziale Zleichgewicht und den Zusammenenhal. europarl.europa.eu |
В то время как Франц Йозеф Радермахер из Исследовательского института прикладной обработки знаний в Ульме и член […]«Экосоциальный форум Европы» […] считает, что th a t добыча нефти w i ll пик вскоре после 2015 года и что настоящая битва за распределение энергоресурсов разразится, Джеральд Громанн, Председатель правления Schoeller-Bleckmann Oilfield Equipment AG, не видит en d t o добычу нефти w o rl dwide.verbund.com | Whrend Franz Josef Radermacher vom Forschungsinstitut fr Anwendungsorientierte Wissensverarbeitung в Ульм и Mitglied des «kosozialen Forums […]Europa «meint, da ab 2015 […] der Hhe pu nkt d er lfrderung ra sch n h errcken und ein echter Verteilungskampf um die Energieressourcen ausbrechen wirddellungskampf um die Energieressourcen ausbrechen wirdderechnet.com , keineswegs mit einem Ende de r weltw eit en lfrderung .verbund.com |
Peac ef u l добыча нефти c a ll ed для трех основных вещей: […] предварительное тестирование на мир и экологическую совместимость, а также информирование […]населения и предоставление им права на референдум, прозрачность доходов и их распределения вместе с соответствующим надзором и офисами омбудсменов, а также более высокий налог на доходы от нефти в интересах народа. swisspeace.ch | Eine f riedl ich e Erdlfrderung b edi nge v или аллем […] drei Dinge: vorausgehende Friedens- und Umweltvertrglichkeitsprfungen […]sowie Aufklrung und Referendumsrecht fr die Bevlkerung, Transparenz der Einnahmen und deren Verteilung mit entsprechender berwachung und Ombudsstellen sowie eine hhere Besteuerung der Frderunternehmen zugunsten der Bevlkerung. swisspeace.ch |
В нашем примере литературные исследования или интервью с экспертами могут привести к следующему списку дескрипторов: A. глобальный экономический рост, B. состояние международных отношений, C. прогресс в области энергоэффективности и нефти […] Замена, D. Кол-во масла […] инвестиции (explorat io n , добыча нефти , p ip elines, танкеры, […]НПЗ) и Э. цена на нефть […]в качестве объекта анализа. cross-impact.de | Im Beispiel knnten Literaturstudien oder Experteninterviews zu folgenden fnf Deskriptoren gefhrt haben: A. Globales Wirtschaftswachstum, B. Zustand der internationalen Beziehungen, C. Geschwindigkeit der Energieeffizenzentwicke der Energieeffizenzentwick […] Umfang der Investitionen in die […] lfrderung u nd d ie l-Infrastruktur (Pipe li nes, Tankerflotte, […]Raffinerien) — унд E. den lpreis als Zielgre. cross-impact.de |
Наша задача в недавно созданной группе RWE по-прежнему состоит в обеспечении и дальнейшем укреплении нашей […]конкурентная позиция […] в области добычи газа a n d нефтедобычи a n d для обеспечения части […]требования для […]газовый рынок, у которого многообещающее будущее. rwe.com | Unsere Aufgabe bleibt es, im neu Strukturierten RWE-Konzern unsere […]wettbewerbsfhige Позиция в […] der G как — und lgewinnung zu si ch ern, we it er zu strken und langfristigine des n ..]RWE-Konzernbedarfs […]fr den zukunftstrchtigen Gasmarkt zur Verfgung zu stellen. rwe.com |
Для производства, переработки и транспортировки электроэнергии из нефти и природного газа […]используется; например для привода насосов и компрессоров, а также для тепловой энергии, например […] в качестве пара для трет ia r y добыча нефти .Винтерсхалл.com | Fr die Frderung, die Aufbereitung und den Transport von Erdl und Erdgas nutzen wir elektrische Energie, […]г. B. zum Antrieb von Pumpen und Verdichtern, sowie Wrmeenergie, z. Б. по форме […] Dampf z ur te rti r en Erdlfrderung .wintershall.com |
Вторая тенденция — . […] снижение купола st i c добыча нефти i n a ll maj |
JB GERMAN OIL
JB GERMAN OIL GmbH & Co KG находится в Унтернемен фюр Шмирстоффе мит Зиц в Виттенбурге, Гамбург.Es gehört als Beteiligungsgesellschaft der Hamburger Petronord GmbH & Co. KG zur weltweit operierenden Marquard & Bahls AG, die seit mehr als 60 Jahren mit weltweit über 8,500 Mitarbeitern erfolgreich im internationalen tierungscht.
Im Jahr 1997 gegründet, genießt JB GERMAN OIL GmbH & Co KG heute das Vertrauen vieler zufriedener Kunden in mehr als 51 Ländern weltweit. Mit Kompetenz, best Service und Großer Kundenorientierung sowie mit attktiven Preisen und großer Zuverlässigkeit hat sich das Unternehmen einen Namen erworben und ist seit Jahren zu einer bekannten Größe im Schmiersenstoffmarkt gew.JB GERMAN OIL produziert und vertreibt mit seinem Team jährlich mehr als 6,500 Tonnen Hightech Schmierstoffe und zeigt damit seine Leistungsfähigkeit und Kompetenz als Partner, denn Produkte unter eigenem zeigenem Schmierstoffe, производящем торговую марку, производящую торговую марку. zum Unternehmen.
Am Unternehmensstandort в Виттенбурге, прямо на автобане A24 verfügt das Unternehmen auf dem 80,000 sqm großem Grundstück über einen Büro-und Lagerkomplex in dem ständig über 800.000 Liter Schmierstoffe produziert und in allen handelsüblichen Gebinden, für jeden Einsatzzweck und Anwendungsbereich, gelagert sind. Unser Portfolio reicht von Motoren- und Getriebeölen über Hydraulikflüssigkeiten, Fetten, hochwertigen 2-Rad- und Serviceprodukten bis hin zur Winterchemie. Neben Direkt-Abholungen ab Lager durch den Kunden bis hin zur Containerverladung über den Hamburger Hafen, nicht zuletzt durch die best Anbindung an das Autobahnnetz A24 erfolgt auch ein täglicher bundesweiter Versand überchen DPD unchsells und gübergenti de unchélée de unchélés! Танкстеллен.
Die Unternehmensphilosophie ist klar! Jeden Tag daran zu arbeiten, um noch besser zu werden, haben sich alle Mitarbeiter auf die Fahne geschrieben, um dem Vertrauen der Kunden und Geschäftspartner stets gerecht zu werden.
Юрген Баумгартен
Юрген Баумгартен является международным экспертом по мотокроссу в Германии. Die internationalen und nationalen Erfolge auf Zweirädern sorgten weltweit für großes Aufsehen.
40 Международный автоспорт Jahre immer mit hochwertiger, technischer Beanspruchung von Motoren und Getriebe.Extreme Beanspruchung, Höchstleistung von Maschine und Mensch brachte Jürgen Baumgarten auf die Idee, в Zusammenarbeit mit Ingenieuren und Chemikern Öle zu entwickeln, wellche höchsten Ansprüche gerecht werden. Diese Erfahrung durch den jahrelangen erfolgreichen Motorsport wird in die übertragen, dadurch haben unsere Produkte auch internationale Zertifizierungen und Freigaben von den bekanntesten und größten Automobilherstellern.
Использование и преимущества немецкого эфирного масла ромашки
Хотя эфирное масло немецкой ромашки обладает множеством полезных действий (см. Раздел ниже), я сначала думаю о масле немецкой ромашки как о мощном противовоспалительном препарате для местного применения.
Эфирное масло немецкой ромашки имеет глубокий темно-синий оттенок из-за присутствия сесквитерпенового хамазулена. Во время паровой дистилляции эфирного масла натуральный матрицин, присутствующий в немецкой ромашке, вступает в реакцию с образованием хамазулена, который мы находим в масле. Как и в случае с эфирным маслом тысячелистника или голубой пижмы, оттенок иногда может быть сдерживающим фактором при работе с маслом. Например, я делаю и беру свои собственные смеси, когда путешествую. Чтобы свести к минимуму обесцвечивание одежды, если она протечет в моем багаже, я стараюсь исключить эфирное масло немецкой ромашки из своей противовоспалительной смеси для путешествий и вместо этого заменить масло римской ромашки.Для спреев для комнаты и тумана для тела, где цвет эфирного масла снова может быть решающим, я использую масло римской ромашки. Я предпочитаю использовать немецкую ромашку только для прямого местного применения (например, для ухода за ранами, воспаленной кожей и т. Д.).
Эфирное масло немецкой ромашки обычно состоит из 60-70% сесквитерпенов и 10-15% оксидов. Масло римской ромашки, с другой стороны, состоит примерно из 75% сложных эфиров и 10% монотерпенолов. Их естественный химический состав сильно отличается, однако многие из их общих приложений схожи.
В ароматическом отношении большинство людей предпочитают эфирное масло римской ромашки. Тем не менее, немецкая ромашка обладает красивым и отчасти похожим сладким травяно-ромашковым ароматом, который нельзя упускать из виду. Для эмоциональных аппликаций часто выбирают римскую ромашку. Для ухода за кожей и в случаях, когда сильное противовоспалительное масло полезно, немецкая ромашка — лучший выбор.
Ботаническое название
Matricaria recutita или Matricaria chamomilla
Семейство растений
Сложноцветные
Общий метод добычи
Паровая дистилляция
Обычно используемая часть завода
Цветы / бутоны
Цвет
Темно-синий
Согласованность
Средний
Парфюмерная записка
Средний
Сила начального аромата
Средний
Ароматическое описание
Эфирное масло немецкой ромашки имеет сладкий, фруктовый и травяной запах.
Используется эфирное масло немецкой ромашки
- Абсцессы
- Аллергия
- Артрит
- Кипит
- Колики
- Отрубы
- Цистит
- Дерматит
- Дисменорея
- Боль в ухе
- Метеоризм
- Волосы
- Головная боль
- Воспаленная кожа
- Укусы насекомых
- Бессонница
- Тошнота
- Невралгия
- PMS
- Ревматизм
- Болезни
- Растяжение связок
- Штаммы
- Напряжение
- Раны
Источник: Джулия Лоулесс, Энциклопедия эфирных масел (обновленное издание), (Лондон: Harper Thorsons, 2014), 69-70.
Основные составляющие
- Бисаболол
- Фарнезол
- Азулен
- Фарнасене
- Туянол
Источник: Ширли Прайс, The Aromatherapy Workbook (Hammersmith, London: Thorsons, 1993), 54-5.